Björn Afzelius - Duncan Brady - перевод текста песни на немецкий

Duncan Brady - Björn Afzeliusперевод на немецкий




Duncan Brady
Duncan Brady
Polisman Duncan Brady kunde inte komma ihåg
Polizist Duncan Brady konnte sich nicht erinnern,
Om han började i kåren -70 eller 72.
Ob er -70 oder -72 dem Korps beitrat.
Det kändes som om åren hade börjat flyta ihop,
Es fühlte sich an, als ob die Jahre zu verschwimmen begonnen hätten,
Och det var längese'n han tyckte att han fick nå't vettigt gjort.
Und es war lange her, dass er fand, etwas Vernünftiges getan zu haben.
Han satt i sin patrullbil och muttra' för sig själv:
Er saß in seinem Streifenwagen und murmelte vor sich hin:
"Jag borde slutat för längese'n."
"Ich hätte schon längst aufhören sollen."
Tju'fem är Manhatten, först till fots och se'n i bil,
Fünfundzwanzig Jahre in Manhattan, erst zu Fuß und dann im Auto,
Var som en ändlös vandring i en tunna full med skit.
Waren wie eine endlose Wanderung in einem Fass voller Scheiße.
Han kände inte längre någon glädje i sitt jobb,
Er empfand keine Freude mehr an seiner Arbeit,
För hur polisen än försökte gick brottsligheten opp.
Denn egal wie sehr die Polizei es versuchte, die Kriminalität stieg an.
Han stanna' sin patrullbil och tänkte för sej själv:
Er hielt seinen Streifenwagen an und dachte bei sich:
"Vi har förlorat för längese'n."
"Wir haben schon längst verloren."
Polisman Duncan Brady tog en kaffe det fik
Polizist Duncan Brady nahm einen Kaffee in dem Café,
Där han fikat varje kväll i tjänst i drygt halva sitt liv.
Wo er jeden Abend im Dienst seit über der Hälfte seines Lebens Kaffee getrunken hatte.
Han segla' mot negressen bakom disken, där hon stod
Er blickte zur Negerin hinter der Theke, wo sie stand
Och sköljde glas och koppar som hon alltid hade gjort.
Und Gläser und Tassen spülte, wie sie es immer getan hatte.
Han tänkte: "Hon har aldrig nån'sin haft en ledig kväll;
Er dachte: "Sie hat noch nie einen freien Abend gehabt;
Hon borde slutat för längese'n."
Sie hätte schon längst aufhören sollen."
Han titta' ut mot gatan, och den drägg som levde där.
Er schaute hinaus auf die Straße und den Abschaum, der dort lebte.
Hit vallfärdade dom som måste stilla nå't begär.
Hierher pilgerten die, die irgendein Verlangen stillen mussten.
Det stod langare och hallickar och horor 'verallt,
Es standen Dealer und Zuhälter und Huren überall,
Och i rännstenen låg alkisar och trashankar som svalt.
Und im Rinnstein lagen Säufer und Penner, die hungerten.
Han tänkte: "42: a Gatan är ett jävla träsk.
Er dachte: "Die 42. Straße ist ein verdammter Sumpf.
Dom borde sprängt den för längese'n."
Man hätte sie schon längst sprengen sollen."
Duncan Brady hade hustru och en son nitton år.
Duncan Brady hatte eine Frau und einen Sohn von neunzehn Jahren.
Hans fru hade en älskare som hon träffa' och då.
Seine Frau hatte einen Liebhaber, den sie ab und zu traf.
Men der rörde inte Brady, han var less kärringen
Aber das kümmerte Brady nicht, er war der Alten überdrüssig,
För hon tjatade från det hon vakna' upp morgonen.
Denn sie nörgelte von dem Moment an, wo sie morgens aufwachte.
Han skakade huvudet och viska' för sej själv:
Er schüttelte den Kopf und flüsterte vor sich hin:
"Jag borde skilt mej för längese'n."
"Ich hätte mich schon längst scheiden lassen sollen."
För Brady var hans ende som en främling i hans liv.
Für Brady war sein einziger Sohn ein Fremder in seinem Leben.
blir det när man inte hinner ge sin unge tid.
So wird es, wenn man keine Zeit hat, seinem Kind Zeit zu widmen.
Om den ene gör till jobbet när den andre går i säng
Wenn der eine zur Arbeit geht, während der andere ins Bett geht,
ser man först i efterhand hur tiden far iväg.
Dann sieht man erst im Nachhinein, wie die Zeit davonfliegt.
Han knäppte uniformsjackan och sucka' för sej själv:
Er knöpfte seine Uniformjacke zu und seufzte vor sich hin:
"Han gled ifrån mej för längese'n."
"Er ist mir schon längst entglitten."
Duncan Brady reste sej försiktigt för sin onda rygg,
Duncan Brady erhob sich vorsichtig wegen seines schmerzenden Rückens,
Och knalla' in muggen för att lätta sitt tryck.
Und trottete aufs Klo, um sich zu erleichtern.
Men just som han var färdig hörde han ett skrik
Aber gerade als er fertig war, hörte er einen Schrei
Från baren, och ett ljud som om nå'n krossade porslin.
Aus der Bar und ein Geräusch, als ob jemand Porzellan zerschmetterte.
Han lösgjorde revolvern och väste för sej själv:
Er zog seinen Revolver und zischte vor sich hin:
"Här borde hänt nå't för längese'n."
"Hier hätte schon längst etwas passieren sollen."
I baren stod två ynglingar i mask och grova skor;
In der Bar standen zwei Jugendliche mit Masken und groben Schuhen;
golvet kröp negressen runt i pölar av sitt blod.
Auf dem Boden kroch die Negerin in Lachen ihres Blutes umher.
Den längre utav rånarna fick syn Brady först,
Der größere der Räuber sah Brady zuerst,
han höjde sin pistol och siktade mot snutens bröst.
Also hob er seine Pistole und zielte auf die Brust des Bullen.
Men Brady sköt direkt, och sedan sköt han om igen;
Aber Brady schoss sofort, und dann schoss er noch einmal;
Han hade lärt sej för länge se'n.
Er hatte es schon längst gelernt.
När ambulanserna kom fram till fiket var allting försent;
Als die Krankenwagen beim Café ankamen, war alles zu spät;
Två vita unga män och en negress fanns inte mer.
Zwei weiße junge Männer und eine Negerin waren nicht mehr.
Och snart var baren fylld av journalister och polis,
Und bald war die Bar voller Journalisten und Polizei,
Men Brady ville inte säja nå't om tragedin.
Aber Brady wollte nichts über die Tragödie sagen.
Han satt i sin patrullbil och muttra' för sig själv;
Er saß in seinem Streifenwagen und murmelte vor sich hin;
"Jag borde slutat för längese'n."
"Ich hätte schon längst aufhören sollen."
För vad ingen annan visste var att Bradys egen grabb
Denn was niemand sonst wusste, war, dass Bradys eigener Junge
Var en av dom som dödes bakom rånarmaskerna.
Einer von denen war, die hinter den Räubermasken starben.
Han såg det när man hade dragit av dom huvorna,
Er sah es, als man ihnen die Hauben abgezogen hatte,
Och befälet fråga' Brady om han kände mördarna.
Und der Vorgesetzte fragte Brady, ob er die Mörder kannte.
nickade han sorgset mot den ene ynglingen:
Da nickte er traurig zu dem einen Jugendlichen hin:
"Han var en jag kände för längese'n."
"Das war jemand, den ich vor langer Zeit kannte."





Авторы: Bjorn Svante Afzelius


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.