Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medan Bomberna Faller
Während die Bomben fallen
Kom
kättare,
kom
syndare,
med
svagheter
och
fel
Kommt
Ketzer,
kommt
Sünder,
mit
Schwächen
und
Fehlern
Men
som
ändå
vågar
stå
för
vad
ni
är
Aber
die
ihr
dennoch
wagt,
zu
dem
zu
stehen,
was
ihr
seid
Jag
biktar
mej
för
er
I
natt,
jag
söker
mej
till
er
Ich
beichte
euch
heute
Nacht,
ich
suche
eure
Nähe
Jag
vill
alltid
våga
säga
vad
jag
ser
Ich
will
immer
wagen
zu
sagen,
was
ich
sehe
Jag
är
en
man
med
brister
men
jag
söker
sanningen
Ich
bin
ein
Mann
mit
Fehlern,
aber
ich
suche
die
Wahrheit
Och
det
är
mer
än
man
kan
säg
om
hycklarna
Und
das
ist
mehr,
als
man
von
den
Heuchlern
sagen
kann
Så
när
bomberna
faller
över
Palestinas
barn
So
wenn
die
Bomben
auf
Palästinas
Kinder
fallen
I
tältlägren
I
södra
Libanon
In
den
Zeltlagern
im
Südlibanon
Då
står
jag
mitt
I
kyrkan
och
frågar
hycklarna
Dann
stehe
ich
mitten
in
der
Kirche
und
frage
die
Heuchler
Vem
Dom
Utvalda
skall
bränna
nästa
gång
Wen
die
Auserwählten
das
nächste
Mal
verbrennen
werden
Kom
säg
mej
nå't
om
skökorna
som
alla
trampar
ner
Komm,
sag
mir
was
über
die
Huren,
auf
die
alle
herabtreten
Men
som
bara
tar
betalt
för
vad
dom
ger
Aber
die
nur
Bezahlung
nehmen
für
das,
was
sie
geben
Och
vad
tycks
om
moralisterna
som
skräpper
med
sin
dygd
Und
was
hältst
du
von
den
Moralisten,
die
mit
ihrer
Tugend
prahlen?
Och
själva
lägger
sej
för
ställning
och
manèr?
Und
sich
selbst
für
Stellung
und
Manieren
verkaufen?
Skall
slinkan
gå
med
näsan
I
backen
I
sin
skam?
Soll
die
Schlampe
mit
gesenktem
Blick
in
ihrer
Scham
gehen?
Det
finns
ju
värre
slampor
än
hon
känner
till
Es
gibt
ja
schlimmere
Schlampen,
als
sie
ahnt
Ja,
en
förfinad
socitetsmadame
är
ett
kostsamt
värmekrus
Ja,
eine
feine
Gesellschaftsdame
ist
eine
kostspielige
Wärmflasche
För
hon
förväntar
sej
ett
drönarliv
I
lyx
Denn
sie
erwartet
sich
ein
Drohnenleben
im
Luxus
Och
när
glöden
har
falnat,
och
basarerna
tar
vid
Und
wenn
die
Glut
erloschen
ist
und
die
Basare
beginnen
Får
försörjarn
gå
till
horan
för
en
kyss
Muss
der
Versorger
zur
Hure
gehen
für
einen
Kuss
Kom
se
på
journalisterna,
på
samhällsgisslarna
Komm,
sieh
dir
die
Journalisten
an,
die
Geißeln
der
Gesellschaft
Många
av
dom
plottrar
bort
sin
möjlighet
Viele
von
ihnen
vergeuden
ihre
Möglichkeit
Ja,
vad
får
jag
för
pultronerna
som
fläckar
spalterna
Ja,
was
halte
ich
von
den
Feiglingen,
die
die
Spalten
beschmutzen
Med
byskvaller
och
annan
harmlöshet?
Mit
Dorftratsch
und
anderer
Harmlosigkeit?
Vars
enda
ambitioner
är
en
byline
och
en
lön
Deren
einzige
Ambitionen
eine
Byline
und
ein
Gehalt
sind
Och
ett
stambord
där
Det
Vackra
Folket
finns
Und
ein
Stammtisch,
wo
die
Schöne
Gesellschaft
verkehrt
Medan
andra
bryter
ryggen
I
jakt
på
sanningar
Während
andere
sich
den
Rücken
brechen
auf
der
Jagd
nach
Wahrheiten
Som
skrämmer
skiten
ur
en
livrädd
redaktion
Die
einer
todängstlichen
Redaktion
die
Scheiße
aus
dem
Leib
jagen
Ja,
till
dom
sista
vill
jag
säga,
innan
tystnaden
tar
vid:
Ja,
zu
den
Letzteren
will
ich
sagen,
bevor
die
Stille
eintritt:
"Vi
behöver
folk
som
fattar
sin
mission!"
"Wir
brauchen
Leute,
die
ihre
Mission
begreifen!"
Kom
se
dom
gamla
vännerna
som
börjat
tackla
av
Komm,
sieh
die
alten
Freunde,
die
angefangen
haben
nachzulassen
Inför
tidens
tjat
om
opolitiskhet
Angesichts
des
Geredes
der
Zeit
über
Unpolitischsein
Ja,
det
är
möjligt
det
är
inne
nu
med
kramvänliga
ord
Ja,
es
ist
möglich,
dass
es
jetzt
in
ist
mit
kuschelfreundlichen
Worten
Med
mjukisar
och
objektivitet
Mit
Weichlingen
und
Objektivität
Men
hur
skall
en
sleten
gruvarbetare
satsa
på:
"Livskvalitet"?
Aber
wie
soll
ein
geschundener
Bergarbeiter
auf
'Lebensqualität'
setzen?
Hur
skall
en
ensam
mor:
"Förverkliga
sej
själv"?
Wie
soll
eine
alleinerziehende
Mutter
'sich
selbst
verwirklichen'?
Nej,
politik
är
inget
mode,
ingen
"ball
och
trendig
grej"
Nein,
Politik
ist
keine
Mode,
kein
'cooles
und
trendiges
Ding'
För
dom
flesta
är
det
en
livsnödvändighet
Für
die
meisten
ist
sie
eine
Lebensnotwendigkeit
Och
dom
fjantar
som
kan
unna
sej
att:
"Satsa
på
sej
själv"
Und
die
Tölpel,
die
es
sich
leisten
können,
auf
'sich
selbst
zu
setzen'
Dem
ger
väl
fan
I
resten
av
vår
mänsklighet!
Die
scheren
sich
doch
einen
Dreck
um
den
Rest
unserer
Menschheit!
Kom
ni
som
ockuperar
fabriker
och
kontor
Kommt
ihr,
die
ihr
Fabriken
und
Büros
besetzt
När
dom
sliter
själva
brödet
ur
er
hand
Wenn
sie
euch
das
Brot
selbst
aus
der
Hand
reißen
Och
kom
ni
som
vågar
fjättra
er
längs
järnvägsrälsarna
Und
kommt
ihr,
die
ihr
wagt,
euch
an
Eisenbahnschienen
zu
ketten
För
att
stoppa
Homoslyrbesprutarna
Um
die
Hormoslyr-Sprüher
zu
stoppen
Kom
ni
som
demonstrerar
för
nedrustning
och
fred
Kommt
ihr,
die
ihr
für
Abrüstung
und
Frieden
demonstriert
Kom
ni
som
slåss
för
daghemsplatserna
Kommt
ihr,
die
ihr
für
Kindergartenplätze
kämpft
Och
kom
ni
som
orkar
kämpa
för
dom
som
ska
ta
vid
Und
kommt
ihr,
die
ihr
die
Kraft
habt,
für
die
zu
kämpfen,
die
nachkommen
werden
I
en
tid
då
man
är
rädd
att
skaffa
barn
In
einer
Zeit,
in
der
man
Angst
hat,
Kinder
zu
bekommen
Ja,
till
er
vill
jag
säga:
Ja,
zu
euch
will
ich
sagen:
"Denne
sången
är
till
er!"
"Dieses
Lied
ist
für
euch!"
"För
ni
är
dom
enda
hjältarna
vi
har!"
"Denn
ihr
seid
die
einzigen
Helden,
die
wir
haben!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bjorn Svante Afzelius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.