Текст и перевод песни Björn Afzelius - Medan Bomberna Faller
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medan Bomberna Faller
While the Bombs Fall
Kom
kättare,
kom
syndare,
med
svagheter
och
fel
Come
heretics,
come
sinners,
with
your
weaknesses
and
flaws,
Men
som
ändå
vågar
stå
för
vad
ni
är
But
who
still
dare
to
stand
for
who
you
are.
Jag
biktar
mej
för
er
I
natt,
jag
söker
mej
till
er
I
confess
to
you
tonight,
I
seek
you
out,
Jag
vill
alltid
våga
säga
vad
jag
ser
I
want
to
always
dare
to
say
what
I
see.
Jag
är
en
man
med
brister
men
jag
söker
sanningen
I
am
a
man
with
shortcomings,
but
I
seek
the
truth,
Och
det
är
mer
än
man
kan
säg
om
hycklarna
And
that's
more
than
can
be
said
for
the
hypocrites.
Så
när
bomberna
faller
över
Palestinas
barn
So
when
the
bombs
fall
on
the
children
of
Palestine,
I
tältlägren
I
södra
Libanon
In
the
camps
of
southern
Lebanon,
Då
står
jag
mitt
I
kyrkan
och
frågar
hycklarna
I
stand
in
the
middle
of
the
church
and
ask
the
hypocrites,
Vem
Dom
Utvalda
skall
bränna
nästa
gång
Who
the
Chosen
Ones
will
burn
next
time.
Kom
säg
mej
nå't
om
skökorna
som
alla
trampar
ner
Tell
me
something
about
the
prostitutes,
the
ones
everyone
tramples
on,
Men
som
bara
tar
betalt
för
vad
dom
ger
But
who
only
charge
for
what
they
give.
Och
vad
tycks
om
moralisterna
som
skräpper
med
sin
dygd
And
what
about
the
moralists
who
flaunt
their
virtue,
Och
själva
lägger
sej
för
ställning
och
manèr?
But
who
themselves
sell
themselves
for
status
and
manners?
Skall
slinkan
gå
med
näsan
I
backen
I
sin
skam?
Should
the
loose
woman
walk
with
her
head
down
in
shame?
Det
finns
ju
värre
slampor
än
hon
känner
till
There
are
worse
sluts
than
she
knows.
Ja,
en
förfinad
socitetsmadame
är
ett
kostsamt
värmekrus
Yes,
a
refined
socialite
is
an
expensive
warming
pot,
För
hon
förväntar
sej
ett
drönarliv
I
lyx
For
she
expects
a
life
of
luxury.
Och
när
glöden
har
falnat,
och
basarerna
tar
vid
And
when
the
embers
have
faded,
and
the
bazaar
takes
over,
Får
försörjarn
gå
till
horan
för
en
kyss
The
breadwinner
goes
to
the
whore
for
a
kiss.
Kom
se
på
journalisterna,
på
samhällsgisslarna
Look
at
the
journalists,
the
scourges
of
society,
Många
av
dom
plottrar
bort
sin
möjlighet
Many
of
them
squander
their
opportunity.
Ja,
vad
får
jag
för
pultronerna
som
fläckar
spalterna
Yes,
what
do
I
get
from
the
cowards
who
stain
the
columns
Med
byskvaller
och
annan
harmlöshet?
With
village
gossip
and
other
harmlessness?
Vars
enda
ambitioner
är
en
byline
och
en
lön
Whose
only
ambitions
are
a
byline
and
a
paycheck,
Och
ett
stambord
där
Det
Vackra
Folket
finns
And
a
table
where
the
Beautiful
People
gather,
Medan
andra
bryter
ryggen
I
jakt
på
sanningar
While
others
break
their
backs
in
pursuit
of
truths
Som
skrämmer
skiten
ur
en
livrädd
redaktion
That
scare
the
shit
out
of
a
terrified
editorial
staff.
Ja,
till
dom
sista
vill
jag
säga,
innan
tystnaden
tar
vid:
Yes,
to
the
latter
I
want
to
say,
before
silence
takes
over:
"Vi
behöver
folk
som
fattar
sin
mission!"
"We
need
people
who
understand
their
mission!"
Kom
se
dom
gamla
vännerna
som
börjat
tackla
av
Look
at
the
old
friends
who
have
started
to
give
up,
Inför
tidens
tjat
om
opolitiskhet
In
the
face
of
time's
nagging
about
apoliticism.
Ja,
det
är
möjligt
det
är
inne
nu
med
kramvänliga
ord
Yes,
it's
possible
it's
trendy
now
with
hug-friendly
words,
Med
mjukisar
och
objektivitet
With
sweatpants
and
objectivity.
Men
hur
skall
en
sleten
gruvarbetare
satsa
på:
"Livskvalitet"?
But
how
is
a
worn-out
miner
supposed
to
invest
in
"quality
of
life"?
Hur
skall
en
ensam
mor:
"Förverkliga
sej
själv"?
How
is
a
single
mother
supposed
to
"realize
herself"?
Nej,
politik
är
inget
mode,
ingen
"ball
och
trendig
grej"
No,
politics
is
not
a
fashion,
not
a
"cool
and
trendy
thing,"
För
dom
flesta
är
det
en
livsnödvändighet
For
most
people
it's
a
necessity
of
life.
Och
dom
fjantar
som
kan
unna
sej
att:
"Satsa
på
sej
själv"
And
those
fools
who
can
afford
to
"invest
in
themselves,"
Dem
ger
väl
fan
I
resten
av
vår
mänsklighet!
They
don't
give
a
damn
about
the
rest
of
humanity!
Kom
ni
som
ockuperar
fabriker
och
kontor
Come,
you
who
occupy
factories
and
offices,
När
dom
sliter
själva
brödet
ur
er
hand
When
they
snatch
the
bread
from
your
hands.
Och
kom
ni
som
vågar
fjättra
er
längs
järnvägsrälsarna
And
come,
you
who
dare
to
chain
yourselves
to
the
railroad
tracks,
För
att
stoppa
Homoslyrbesprutarna
To
stop
the
Homo-slurry
sprayers.
Kom
ni
som
demonstrerar
för
nedrustning
och
fred
Come,
you
who
demonstrate
for
disarmament
and
peace,
Kom
ni
som
slåss
för
daghemsplatserna
Come,
you
who
fight
for
daycare
places.
Och
kom
ni
som
orkar
kämpa
för
dom
som
ska
ta
vid
And
come,
you
who
have
the
strength
to
fight
for
those
who
will
take
over,
I
en
tid
då
man
är
rädd
att
skaffa
barn
In
a
time
when
people
are
afraid
to
have
children.
Ja,
till
er
vill
jag
säga:
Yes,
to
you
I
want
to
say:
"Denne
sången
är
till
er!"
"This
song
is
for
you!"
"För
ni
är
dom
enda
hjältarna
vi
har!"
"Because
you
are
the
only
heroes
we
have!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bjorn Svante Afzelius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.