Björn Afzelius - Medan Bomberna Faller - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Björn Afzelius - Medan Bomberna Faller




Medan Bomberna Faller
Пока падают бомбы
Kom kättare, kom syndare, med svagheter och fel
Идите сюда, еретики, идите сюда, грешники, со своими слабостями и недостатками,
Men som ändå vågar stå för vad ni är
Но которые всё ещё смеют отстаивать то, кем они являются.
Jag biktar mej för er I natt, jag söker mej till er
Я исповедуюсь вам этой ночью, я ищу в вас утешения,
Jag vill alltid våga säga vad jag ser
Я всегда хочу иметь смелость говорить то, что вижу.
Jag är en man med brister men jag söker sanningen
Я человек с недостатками, но я ищу правду,
Och det är mer än man kan säg om hycklarna
И это больше, чем можно сказать о лицемерах.
när bomberna faller över Palestinas barn
Так что, когда бомбы падают на детей Палестины,
I tältlägren I södra Libanon
В палаточных лагерях на юге Ливана,
står jag mitt I kyrkan och frågar hycklarna
Тогда я встану посреди церкви и спрошу лицемеров,
Vem Dom Utvalda skall bränna nästa gång
Кого Избранные сожгут в следующий раз.
Kom säg mej nå't om skökorna som alla trampar ner
Скажи мне что-нибудь о проститутках, которых все попирают,
Men som bara tar betalt för vad dom ger
Но которые лишь берут плату за то, что дают.
Och vad tycks om moralisterna som skräpper med sin dygd
А что ты думаешь о моралистах, которые кичатся своей добродетелью,
Och själva lägger sej för ställning och manèr?
А сами ложатся в постель за положение и манеры?
Skall slinkan med näsan I backen I sin skam?
Должна ли проститутка ходить, опустив голову от стыда?
Det finns ju värre slampor än hon känner till
Есть мерзавцы и похуже, чем она знает.
Ja, en förfinad socitetsmadame är ett kostsamt värmekrus
Да, изысканная светская дама это дорогое удовольствие,
För hon förväntar sej ett drönarliv I lyx
Потому что она ждёт роскошной жизни.
Och när glöden har falnat, och basarerna tar vid
А когда страсть угаснет, и торгаши возьмутся за дело,
Får försörjarn till horan för en kyss
Кормилец пойдёт к проститутке за поцелуем.
Kom se journalisterna, samhällsgisslarna
Посмотри на журналистов, на заложников общества,
Många av dom plottrar bort sin möjlighet
Многие из них упускают свой шанс.
Ja, vad får jag för pultronerna som fläckar spalterna
Да, что мне делать с этими трусами, которые марают страницы,
Med byskvaller och annan harmlöshet?
Слухами и прочей чепухой?
Vars enda ambitioner är en byline och en lön
Чьи единственные амбиции это подпись под статьёй и зарплата,
Och ett stambord där Det Vackra Folket finns
И столик в ресторане, где собирается элита.
Medan andra bryter ryggen I jakt sanningar
В то время как другие гнут спины в поисках правды,
Som skrämmer skiten ur en livrädd redaktion
Которая выбьет всё дерьмо из трусливой редакции.
Ja, till dom sista vill jag säga, innan tystnaden tar vid:
Да, последним я хочу сказать, прежде чем воцарится тишина:
"Vi behöver folk som fattar sin mission!"
"Нам нужны люди, которые понимают свою миссию!"
Kom se dom gamla vännerna som börjat tackla av
Посмотрите на старых друзей, которые начали сдавать,
Inför tidens tjat om opolitiskhet
Перед лицом времени, твердящего о аполитичности.
Ja, det är möjligt det är inne nu med kramvänliga ord
Да, возможно, сейчас в моде приятные слова,
Med mjukisar och objektivitet
Треники и объективность.
Men hur skall en sleten gruvarbetare satsa på: "Livskvalitet"?
Но как измождённый шахтёр может позволить себе "Качество жизни"?
Hur skall en ensam mor: "Förverkliga sej själv"?
Как мать-одиночка может "Реализовать себя"?
Nej, politik är inget mode, ingen "ball och trendig grej"
Нет, политика это не мода, не "прикол и модная фишка",
För dom flesta är det en livsnödvändighet
Для большинства это жизненная необходимость.
Och dom fjantar som kan unna sej att: "Satsa sej själv"
А те придурки, которые могут позволить себе "Ставить на себя",
Dem ger väl fan I resten av vår mänsklighet!
Им просто плевать на всё остальное человечество!
Kom ni som ockuperar fabriker och kontor
Идите сюда, вы, кто захватывает фабрики и офисы,
När dom sliter själva brödet ur er hand
Когда у вас отнимают хлеб.
Och kom ni som vågar fjättra er längs järnvägsrälsarna
И идите сюда, вы, кто осмеливается приковывать себя к железнодорожным путям,
För att stoppa Homoslyrbesprutarna
Чтобы остановить распылители Agent Orange.
Kom ni som demonstrerar för nedrustning och fred
Идите сюда, вы, кто выходит на демонстрации за разоружение и мир,
Kom ni som slåss för daghemsplatserna
Идите сюда, вы, кто борется за места в детских садах.
Och kom ni som orkar kämpa för dom som ska ta vid
И идите сюда, вы, кто ещё в силах бороться за тех, кому предстоит жить,
I en tid man är rädd att skaffa barn
В то время, когда люди боятся заводить детей.
Ja, till er vill jag säga:
Да, вам я хочу сказать:
"Denne sången är till er!"
"Эта песня для вас!"
"För ni är dom enda hjältarna vi har!"
"Ведь вы единственные герои, которые у нас есть!"





Авторы: Bjorn Svante Afzelius


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.