Björn Afzelius - Nattlig Vísit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Björn Afzelius - Nattlig Vísit




Nattlig Vísit
Nightly Visit
Godafton i stugan.
Good evening in the cottage.
Min nådiga fru.
My gracious lady.
Får en främling över tröskeln?
May a stranger cross the threshold?
Det låter väl göra sig, klockan är sen.
It's getting late.
Och nätterna biter om hösten.
And the nights are cold in the fall.
Går det för sig att köpa en kvällsvard med sup?
Is it possible to buy a supper with a drink?
Mina penningpåsar är fyllda.
My money bags are full.
Jag tar ej betalt av en hederlig själ.
I don't charge an honest soul.
Och nog har jag en liter hyllan.
And I have a liter on the shelf.
Men säg mig, min fru.
But tell me, my lady.
Var är gubben ikväll?
Where is the old man tonight?
Är han ännu ute marken?
Is he still out in the field?
Nej, han ligger vid kyrkan sen sist lidna vår.
No, he's been lying at the church since last spring.
Sedan han gick genom isen med sparken.
Since he fell through the ice with the scooter.
Det smärtar mig hårt att höra nåt sånt.
It pains me deeply to hear such a thing.
sitter hon ensam gården?
So she sits alone on the farm?
Ja, jag har ju en dräng.
Yes, I have a servant.
Men, han är ganska lat.
But, he's rather lazy.
det blir nog rätt tungt fram våren.
So it will be quite heavy in the spring.
Det var tusan vad supen var god just ikväll.
Gosh, the drink was good tonight.
Ja, han ligger som bomull i kroppen.
Yes, it spreads like soft cotton in the body.
Det är nog säkrast han tar det försiktigt med den.
It's probably safest if he takes it easy with it.
Annars händer det att man får opp den.
Otherwise it can happen that you get rid of it.
Kanske börjar ni känna som jag, goda fru?
Are you starting to feel like I do, good lady?
Att det susar behagligt i blodet.
That it hums pleasantly in the blood.
Jo, det brukar det göra när litern är tom.
Yes, it usually does when the liter is empty.
Men nu måste jag duka av bordet.
But now I have to clear the table.
Jag vill gärna berätta att jag är mycket rik.
I would like to tell you that I am very rich.
Och att de flest vill vara mina vänner.
And that most people want to be my friends.
Jo, den rike som lampan som drar till sig mal.
Yes, the rich man as the lamp that attracts moths.
Men jag undrar hur många han känner.
But I wonder how many he knows.
Ändå blev det väl varmt om vi delade säng.
Yet it would be warm if we shared the bed.
Mina lämmar är mjuka och vita.
My limbs are soft and white.
Jo, jag ser att han liknar långmjölk i kroppen.
Yes, I see he looks like long milk in the body.
Men, han har väl aldrig fått slita.
But, he has never had to work.
Men, ser väl min fru att jag är ganska skön.
But, surely my lady can see that I am quite beautiful.
Och jag är inte dålig i sängen.
And I'm not bad in bed.
Jag är nöjd med den skönhet jag själv en gång har haft.
I am content with the beauty I once had.
Och det andra det får jag av drängen.
And the other I get from the servant.
Men, kanske en liten du sir hjälper till.
But, perhaps a little sir helps you.
Som jag sa har jag mycket i säcken.
As I said, I have a lot in my sack.
Den dag jag brer ut mig för ädlingar skull.
The day I spread out for the sake of the nobles.
skrumpnar jag säkert fläcken.
Then I will surely shrivel on the spot.
Men, hör mig då.
But, listen to me then.
Mitt trilsknande sto.
My stubborn horse.
Det är faktiskt jag som är kungen.
It's actually me who's the king.
Och fy för dem lede, åker han ut.
And fy for them vile, then he is kicked out.
Jag har hellre hinhåle kudden.
I'd rather have the devil on the pillow.
Se det var besked, det är bäst att jag går.
That was the message, I'd better go.
Sånt tal har jag ej hört länge.
I haven't heard such talk in a long time.
Förväl och tack för hans väldiga prat.
Farewell then and thank you for his mighty talk.
Nu går jag och hälsar drängen.
Now I'll go and greet the servant.





Авторы: Bjorn Svante Afzelius


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.