Текст и перевод песни Black Kent - We Love Black
We
love
Black
(hey)
Мы
любим
черный
(привет)
We
love
Black
(hey)
Мы
любим
черный
(привет)
We
love
Black
(hey)
Мы
любим
черный
(привет)
We
love
Black
(hey)
Мы
любим
черный
(привет)
C'est
8-5.2-0-15
FM,
est-ce
que
vous
m'entendez?
Это
8-5.2-0-15
FM,
вы
меня
слышите?
The
revolution
will
not
be
tell
about...
О
революции
не
будет
сказано
ни
слова...
Han,
où
sont
nos
débrouillards?
Où
sont
nos
hommes
fiers?
Хан,
где
наши
находчивые
ребята?
Где
наши
гордые
люди?
Où
sont
nos
p'tites
sœurs?
Où
sont
nos
bonnes
mères?
Где
наши
маленькие
сестры?
Где
наши
добрые
матери?
Où
sont
nos
nettoyeurs,
ceux
qui
n'laissent
pas
l'choix
Где
наши
уборщики,
те,
кто
не
оставляет
выбора
Ceux
qui
rêvent
tout
haut,
ceux
qui
n'ont
pas
l'droit?
Те,
кто
мечтает
о
высоком,
те,
кто
не
имеет
на
это
права?
Mon
grand-père
est
parti
pendant
la
guerre
au
bled
Мой
дедушка
уехал
во
время
войны
в
Бледе
Donc,
si
j'pars,
moi
aussi,
j'veux
qu'on
m'enterre
au
bled
Так
что,
если
я
уйду,
я
тоже
хочу,
чтобы
меня
похоронили
в
Бледе
Et
j'mets
du
temps
à
tout
péter,
ma
mère
s'inquiète
au
bled
И
я
трачу
время
на
то,
чтобы
все
пердеть,
моя
мама
волнуется
в
больнице
Y'a
ceux
qui
t'détestent
tout
haut
et
ceux
qui
t'aiment
en
scred'
Есть
те,
кто
ненавидит
тебя
до
глубины
души,
и
те,
кто
любит
тебя
до
глубины
души
Han,
et,
chez
nous,
on
n'aime
aucun
des
deux
Хан,
и
в
нашем
доме
мы
не
любим
ни
того,
ни
другого
GTA
Kent:
je
m'arrête
à
aucun
des
feux
GTA
Kent:
я
не
останавливаюсь
ни
на
одном
из
светофоров
J'ai
pris
des
coups
#DidierDeschamps,
j'suis
le
roi
des
bleus
Я
получил
несколько
ударов
#DidierDeschamps,
я
Король
блюза
Mais
j'rêve
encore,
dis-moi,
y'a
quoi
d'mieux?
Но
я
все
еще
мечтаю,
скажи
мне,
что
может
быть
лучше?
J'suis
parti
d'rien,
tout
c'que
j'avais,
je
l'ai
mis
dans
l'sac
Я
начал
с
нуля,
все,
что
у
меня
было,
я
положил
в
сумку
J'me
porte
bien,
si
tu
savais
c'que
j'ai
pris
comme
claques
Со
мной
все
в
порядке,
если
бы
ты
знал,
что
я
воспринял
как
пощечину
Et,
si
j'pars,
dites
aux
miens
que
j'ai
ma
vie
dans
c'track
И,
если
я
уйду,
скажите
своим,
что
у
меня
есть
своя
жизнь
на
этом
треке
Et
qu'dans
mes
rêves
les
plus
fous,
ils
crient:
"We
love
Black"
И
что
в
моих
самых
смелых
мечтах
они
кричат:
"Мы
любим
черных"
C'est
Black
(We
love
Black)
Мы
любим
черных
(We
love
Black)
C'est
Black
(We
love
Black)
Мы
любим
черных
(We
love
Black)
C'est
Black
(We
love
Black)
Мы
любим
черных
(We
love
Black)
C'est
Black
(We
love
Black)
Мы
любим
черных
(We
love
Black)
The
revolution
will
not
be
tell
about...
О
революции
не
будет
сказано
ни
слова...
Han,
où
sont
mes
hommes
en
noir?
Où
sont
mes
femmes
en
pagne?
Хан,
где
мои
люди
в
черном?
Где
мои
женщины
в
набедренных
повязках?
Dis-moi,
c'est
quand
qu'on
célèbre?
Dis-moi,
c'est
quand
qu'on
gagne?
Скажи
мне,
когда
мы
празднуем?
Скажи
мне,
когда
мы
выиграем?
Où
sont
mes
révolutionnaires?
Ils
sont
tous
prêts
d'moi
Где
мои
революционеры?
Они
все
готовы
от
меня
Ils
voulaient
pas
d'monstre:
regarde
ce
qu'ils
ont
fait
d'moi
Они
не
хотели
никакого
монстра:
посмотри,
что
они
со
мной
сделали
Au
bout
d'la
route,
y'a
Black
Kent
à
la
radio
В
конце
дороги
по
радио
Говорит
черный
Кент
Mais,
sur
ma
route,
y'a
Black
M
à
la
radio
Но
на
моем
пути
есть
черный
м
по
радио
Et
c'est
mon
gars
mais,
si
j'le
vois,
j'suis
obligé
d'lui
dire:
И
он
мой
парень,
но,
если
я
его
увижу,
я
обязан
ему
сказать:
"Mhhh...
il
en
faudra
deux
à
la
radio"
"М-м-м...
по
радио
потребуется
два"
Et
c'est
le
jeu,
et
j'ai
c'qu'il
faut
pour
les
faire
crier
И
это
игра,
и
у
меня
есть
все,
что
нужно,
чтобы
заставить
их
кричать
Mais
ce
Monopoly
se
joue
avec
des
vrais
billets
Но
в
эту
монополию
играют
настоящими
билетами
Et
t'es
dernier,
ma
daronne
me
supplie
d'arrêter
И
ты
последний,
моя
сучка
умоляет
меня
остановиться
Et
y'a
qu'ça
qui
peut
m'arrêter
И
только
это
может
меня
остановить
Et
j'suis
parti
d'rien,
tout
c'que
j'avais,
je
l'ai
mis
dans
l'sac
И
я
ушел
ни
с
чем,
все,
что
у
меня
было,
я
положил
в
сумку
J'me
porte
bien,
si
tu
savais
c'que
j'ai
pris
comme
claques
Со
мной
все
в
порядке,
если
бы
ты
знал,
что
я
воспринял
как
пощечину
Et,
si
j'pars,
dites
aux
miens
que
j'ai
ma
vie
dans
c'track
И,
если
я
уйду,
скажите
своим,
что
у
меня
есть
своя
жизнь
на
этом
треке
Et
qu'dans
mes
rêves
les
plus
fous,
ils
crient:
"We
love
Black"
И
что
в
моих
самых
смелых
мечтах
они
кричат:
"Мы
любим
черных"
C'est
Black
(We
love
Black)
Мы
любим
черных
(We
love
Black)
C'est
Black
(We
love
Black)
Мы
любим
черных
(We
love
Black)
C'est
Black
(We
love
Black)
Мы
любим
черных
(We
love
Black)
C'est
Black
(We
love
Black)
Мы
любим
черных
(We
love
Black)
The
revolution
will
not
be
tell
about...
О
революции
не
будет
сказано
ни
слова...
Han,
j'suis
parti
d'rien,
ils
diront:
"C'est
c'qu'ils
disent
tous",
hein?
Хан,
я
начал
с
нуля,
они
скажут:"
так
они
все
говорят",
а?
Plein
de
bras
autour,
zéro
coup
d'pouce,
hein?
Полно
обниматься,
ноль
толчков,
а?
J'ai
été
rassuré
par
ceux
qui
écoutent
Youss',
hein
Меня
успокоили
те,
кто
слушает
тебя,
а
Ils
ont
eu
Noir
Désir,
là,
j'leur
donne
un
Black
désir
У
них
было
черное
желание,
вот
я
и
даю
им
Черное
желание
Papa
voulait
que
j'sois
banquier
après
la
fac'
Папа
хотел,
чтобы
я
стал
банкиром
после
колледжа'
Désolé,
pap's,
j'ai
un
baggy
et
je
rappe
Извини,
пап,
у
меня
мешковатый
костюм,
и
я
читаю
рэп
Mais,
t'inquiète,
y'a
pas
d'blanche
dans
mon
nez
Но,
не
волнуйся,
у
меня
в
носу
нет
ничего
белого
Y'a
juste
du
Black
dans
leurs
oreilles,
des
claques
dans
leurs
oreilles
У
них
просто
черный
цвет
в
ушах,
в
ушах
хлопает
Je
taffe,
t'es
au
soleil,
j'mets
des
baffes
à
la
Popeye
Я
балуюсь,
ты
на
солнце,
я
балуюсь
Попай
Je
gratte
depuis
l'collège,
et
j'mets
des
tacles,
mets
tes
protèges
Я
чешусь
со
средней
школы,
и
я
надеваю
снасти,
надеваю
твою
защиту
Ma
niaque
dans
tes
molaires;
en
face,
ils
nous
tolèrent
Моя
ниака
в
твоих
коренных
зубах;
напротив,
они
терпят
нас
Donc
on
doit
entrer
en
guerre,
j'veux
juste
faire
danser
mon
père
Итак,
мы
должны
вступить
в
войну,
я
просто
хочу,
чтобы
мой
отец
танцевал
Donc
mains
en
l'air
si,
toi
aussi,
tu
crois
en
moi,
hein
Так
что
поднимите
руки,
если
вы
тоже
верите
в
меня,
а
Et
j'crois
en
Dieu,
j'espère
juste
qu'il
croit
en
moi,
hein
И
я
верю
в
Бога,
я
просто
надеюсь,
что
он
верит
в
меня,
а
Et
dites
aux
miens
qu'j'ai
ma
vie
dans
c'track
Et
dites
aux
miens
qu'j'ai
ma
vie
dans
c'track
Et
qu'dans
mes
rêves
les
plus
fous,
ils
crient:
"We
love
Black"
Et
qu'dans
mes
rêves
les
plus
fous,
ils
crient:
"We
love
Black"
C'est
Black
(We
love
Black)
C'est
Black
(We
love
Black)
C'est
Black
(We
love
Black)
C'est
Black
(We
love
Black)
C'est
Black
(We
love
Black)
C'est
Black
(We
love
Black)
C'est
Black
(We
love
Black)
C'est
Black
(We
love
Black)
The
revolution
will
not
be
tell
about...
The
revolution
will
not
be
tell
about...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.