Текст и перевод песни Black Kent feat. Gregz - Pour le pire et pour nous
J'ai
trouvé
tout
ce
qui
me
faisait
défaut
Я
нашел
все,
чего
мне
не
хватало
Je
suis
enfin
prêt
à
faire
ce
qu'il
faut
Я,
наконец,
готов
поступить
правильно
Et
si
ce
sont
ces
montagnes
qu'il
faut
que
je
porte
Что,
если
это
те
горы,
которые
мне
нужно
нести
Puisque
le
meilleur
c'est
nous
Поскольку
лучшее-это
мы
J'suis
prêt
à
le
faire
pour
le
pire
et
pour
nous
Я
готов
сделать
это
к
худшему
и
для
нас
J'suis
prêt
à
faire
tout
ce
qui
a
l'époque
me
faisait
peur
Я
готов
сделать
все,
что
в
то
время
меня
пугало
Sauf
à
être
Président
mais
ça
ça
compte
pour
du
beurre
За
исключением
того,
чтобы
быть
президентом,
но
это
считается
как
масло
в
масле
J'suis
prêt
à
etre
celui
que
ma
mère
aimerait
qu'je
sois
Я
готов
быть
тем,
кем
моя
мама
хотела
бы,
чтобы
я
был
Au
fond
celui
qu'je
suis,
celui
en
qui
tu
crois
В
глубине
души
тот,
кто
я
есть,
тот,
в
кого
ты
веришь
J'suis
prêt
à
faire
la
vaisselle
même
si
j'dois
casser
des
verres
Я
готов
мыть
посуду,
даже
если
мне
придется
разбить
бокалы
J'suis
prêt
à
faire
le
lit
pour
qu'on
puisse
mieux
le
défaire
Я
готов
застелить
постель,
чтобы
мы
могли
лучше
ее
расстелить
Et
s'il
faut
dire
au
monde
que
j'te
veux
pour
t'avoir
Что,
если
нужно
сказать
миру,
что
я
хочу
тебя
за
то,
что
ты
у
меня
есть
J'irai
voir
les
7 milliards
et
j'leur
crierai
mon
histoire
Я
пойду
к
7 миллиардам
и
расскажу
им
свою
историю
Et
puis
j'suis
prêt
à
me
taire
si
j'ai
tort
И
тогда
я
готов
замолчать,
если
я
ошибаюсь
Partons
du
fait
qu'les
femmes
ont
toujours
raison
d'abord
Давайте
исходить
из
того,
что
женщины
всегда
в
первую
очередь
правы
J'ai
peur
de
m'endormir,
c'est
mieux
que
dans
mes
rêves
Я
боюсь
заснуть,
это
лучше,
чем
во
сне
Car
la
femme
de
mes
rêves
est
bien
mieux
que
dans
mes
rêves
Потому
что
женщина
моей
мечты
намного
лучше,
чем
в
моих
мечтах
Et
je
suis
possessif
c'est
vrai
mais
pas
pire
qu'un
autre
И
я
собственнический,
это
правда,
но
не
хуже
другого
Quel
homme
aimerait
que
son
cœur
finisse
dans
la
poitrine
d'une
autre
Какой
мужчина
хотел
бы,
чтобы
его
сердце
оказалось
в
груди
другой
Donc
j'suis
prêt
à
dire
au
monde
"(voilà
j'te)
j'vous
présente
ma
beauté"
Итак,
я
готов
сказать
миру:
"(вот
я)
представляю
вам
свою
красоту"
Et
j'suis
prêt
à
remercier
tous
tes
ex
d'avoir
fauté
И
я
готов
поблагодарить
всех
твоих
бывших
за
то,
что
они
совершили
ошибку
Parce
qu'aujourd'hui
c'est
moi
s'ils
l'ont
pas
remarquer
Потому
что
сегодня
я,
если
они
этого
не
заметили
(Tu
veux
rire?)
Blacky
Copa,
j'suis
prêt
à
marquer
(Ты
хочешь
посмеяться?)
Блэки
копа,
я
готов
забить
J'suis
prêt
à
prendre
des
cours
de
salsa
à
tes
côtés
Я
готов
брать
уроки
сальсы
рядом
с
тобой
Et
m'entraîner
avec
une
moche
alors
qu't'es
juste
à
côté
И
тренируюсь
с
уродливой
девчонкой,
пока
ты
рядом
T'as
vu
j'suis
prêt
à
tout,
demandes
moi
j'vais
t'le
prouver
Ты
видел,
я
готов
на
все,
спроси
меня,
я
докажу
тебе
это
J'suis
prêt
à
dire
à
toutes
celles
qui
me
cherchent
que
j't'ai
trouvé
Я
готов
сказать
всем,
кто
ищет
меня,
что
я
нашел
тебя
T'as
vu
j't'ecris
une
chanson,
pour
toi
j'fais
ca
a
tout
âge
Ты
видел,
я
пишу
тебе
песню,
для
тебя
я
делаю
это
в
любом
возрасте
T'as
vu
tu
m'as
fait
chanter,
et
c'était
pas
du
chantage
Ты
видел,
ты
шантажировал
меня,
и
это
был
не
шантаж
Et
j'suis
prêt
à
te
suivre,
dis
moi
où
nous
allons
И
я
готов
следовать
за
тобой,
скажи
мне,
куда
мы
идем
J'suis
prêt
à
acheter
un
peu
moins
de
Basket
pour
tes
talons
Я
готов
купить
немного
меньше
баскетбола
для
твоих
каблуков
La
belle
fille
de
mère,
j'suis
prêt
à
c'qu'ce
soit
toi
Прекрасная
дочь
матери,
я
готов
к
тому,
что
это
будешь
ты
J'suis
prêt
à
c'qu'on
fasse
qu'un,
j'suis
prêt
à
c'qu'on
soit
trois
Я
готов
к
тому,
что
нас
будет
только
один,
я
готов
к
тому,
что
нас
будет
трое
Et
malgré
tout
ce
temps
on
dirait
qu'c'est
tout
frais
И,
несмотря
на
все
это
время,
кажется,
что
все
свежо
Aujourd'hui
je
suis
prêt,
et
toi
t'es
tout
près
Сегодня
я
готов,
и
ты
совсем
рядом
T'es
mon
meilleur
album,
et
j'suis
ton
plus
grand
fan
Ты
мой
лучший
альбом,
и
я
твой
самый
большой
поклонник
T'as
fait
de
moi
un
homme,
veux-tu
etre
ma
femme
Ты
сделала
меня
мужчиной,
хочешь
ли
ты
стать
моей
женой
Comme
j'ai
dit
a
ta
mère,
ma
vie
œuvre
pour
ton
bien
Как
я
уже
сказал
твоей
матери,
моя
жизнь
работает
на
твое
благо
J'te
donnerai
pas
un
bras,
mais
mon
cœur
pour
ta
main
Я
отдам
тебе
не
руку,
а
свое
сердце
за
твою
руку
Et
si
j'fini
grand
homme,
tu
seras
cette
grande
femme
И
если
я
стану
великим
мужчиной,
ты
станешь
такой
же
великой
женщиной
Je
te
l'demande
encore,
veux-tu
etre
ma
femme
Я
снова
спрашиваю
тебя,
хочешь
ли
ты
стать
моей
женой
J'ai
trouvé
tout
ce
qui
me
faisait
défaut
Я
нашел
все,
чего
мне
не
хватало
Je
suis
enfin
prêt
à
faire
ce
qu'il
faut
Я,
наконец,
готов
поступить
правильно
Et
si
ce
sont
ces
montagnes
qu'il
faut
que
je
porte
Что,
если
это
те
горы,
которые
мне
нужно
нести
Puisque
le
meilleur
c'est
nous
Поскольку
лучшее-это
мы
J'suis
prêt
à
le
faire
pour
le
pire
et
pour
nous
Я
готов
сделать
это
к
худшему
и
для
нас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franck Alcide Kacou, Kevin Mike Gbaguidi, Gregory Daijardin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.