Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
all
have
come
from
Starlit
Wir
alle
kamen
aus
Sternenklar
We
all
return
to
Starlit
Wir
alle
kehren
zurück
zu
Sternenklar
We
all
have
come
from
Starlit
Wir
alle
kamen
aus
Sternenklar
We
all
return
there
Wir
alle
kehren
dorthin
zurück
Leave
the
city
in
the
night
Verlass
die
Stadt
in
der
Nacht
Past
the
street
underneath
all
nights
Vorbei
an
der
Straße
unter
all
den
Nächten
If
you
can't
look
upward
Wenn
du
nicht
nach
oben
schauen
kannst
You
can't
see
us
Kannst
du
uns
nicht
sehen
We
all
have
come
from
Starlit
Wir
alle
kamen
aus
Sternenklar
We
all
return
to
Starlit
Wir
alle
kehren
zurück
zu
Sternenklar
We
all
have
come
from
Starlit
Wir
alle
kamen
aus
Sternenklar
We
all
return
there
Wir
alle
kehren
dorthin
zurück
And
I
spent
time
in
the
cold
Und
ich
verbrachte
Zeit
in
der
Kälte
With
the
sand
rushing
through
our
nose
Während
der
Sand
durch
unsere
Nase
raste
There
is
a
place
that
our
wandering
souls
would
go
Es
gibt
einen
Ort,
an
den
unsere
wandernden
Seelen
gehen
würden
My
heart's
wide
open
Mein
Herz
ist
weit
offen
With
a
rolling
ocean
Mit
einem
rauschenden
Ozean
This
world
is
not
just
what
you
see,
it's
what
you
feel
Diese
Welt
ist
nicht
nur
das,
was
du
siehst,
es
ist
das,
was
du
fühlst
With
a
rhyme
ocean
and
a
soul-live
ocean
Mit
einem
Reim-Ozean
und
einem
Seelenlebens-Ozean
This
world
is
not
just
what
you
see,
it's
what
you
feel
Diese
Welt
ist
nicht
nur
das,
was
du
siehst,
es
ist
das,
was
du
fühlst
At
the
end,
our
world
is
just
a
place
you
are
unto
me
Am
Ende
ist
unsere
Welt
nur
ein
Ort,
den
du
für
mich
bist
It's
the
way
you
want
your
world
to
be
Es
ist
die
Art,
wie
du
deine
Welt
sein
willst
But
how
can
you
say
that
you'll
never
know
Aber
wie
kannst
du
sagen,
dass
du
es
niemals
wissen
wirst
When
it's
all
so
beautiful
Wenn
es
doch
alles
so
schön
ist
A
constantly
shown,
a
crisp
on
our
faith
and
love
Ein
ständig
gezeigtes,
ein
Knacken
auf
unserem
Glauben
und
unserer
Liebe
And
sadness
and
our
hope
Und
Traurigkeit
und
unserer
Hoffnung
So
don't
tell
me
that
you'll
never
know
(tell
me
that
you'll
never
know)
Darum
sag
mir
nicht,
dass
du
es
niemals
wissen
wirst
(sag
mir,
dass
du
es
niemals
wissen
wirst)
With
our
hearts
wide
open
Mit
unseren
Herzen
weit
offen
With
a
rolling
ocean
Mit
einem
rauschenden
Ozean
This
world
is
not
just
what
you
see,
it's
what
you
feel
Diese
Welt
ist
nicht
nur
das,
was
du
siehst,
es
ist
das,
was
du
fühlst
With
a
rhyme
ocean
and
a
soul-live
ocean
Mit
einem
Reim-Ozean
und
einem
Seelenlebens-Ozean
This
world
is
not
just
what
you
see,
it's
what
you
feel
Diese
Welt
ist
nicht
nur
das,
was
du
siehst,
es
ist
das,
was
du
fühlst
My
heart's
wide
open
Mein
Herz
ist
weit
offen
With
a
rolling
ocean
Mit
einem
rauschenden
Ozean
This
world
is
not
just
what
you
see,
it's
what
you
feel
Diese
Welt
ist
nicht
nur
das,
was
du
siehst,
es
ist
das,
was
du
fühlst
With
a
rhyme
ocean
and
a
soul-live
ocean
Mit
einem
Reim-Ozean
und
einem
Seelenlebens-Ozean
This
world
is
not
just
what
you
see,
but
it's
what
you
feel
Diese
Welt
ist
nicht
nur
das,
was
du
siehst,
sondern
was
du
fühlst
At
the
end,
the
world
is
just
a
place
you
are
unto
me
Am
Ende
ist
die
Welt
nur
ein
Ort,
den
du
für
mich
bist
Said,
do
you
know?
Sagst
du,
weißt
du
es?
At
the
end,
the
world
is
just
a
place
you
are
unto
me
Am
Ende
ist
die
Welt
nur
ein
Ort,
den
du
für
mich
bist
The
way
you
want
your
world
to
be
So
wie
du
deine
Welt
sein
willst
Oh,
it's
the
love,
oh,
it's
the
love
Oh,
es
ist
die
Liebe,
oh,
es
ist
die
Liebe
It's
the
love
that
set
us
all
free
Es
ist
die
Liebe,
die
uns
alle
befreit
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilson Ross Laurence
Альбом
Starlit
дата релиза
11-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.