Текст и перевод песни Blumentopf - Keine Zeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
stell
mich
diesmal
nicht
an!
Ne,
Ne,
das
dauert
zu
lang.
На
этот
раз
я
не
буду
церемониться!
Нет,
нет,
это
займет
слишком
много
времени.
Zeit
ist
Geld.
Ich
bin
blank.
Vom
Warten
werd
ich
ich
krank
Время
- деньги.
Я
на
мели.
От
ожидания
я
заболею
Und
ich
bin
superspät
dran
und
komm
zu
langsam
voran.
И
я
чертовски
опаздываю
и
продвигаюсь
слишком
медленно.
Ich
hab
nen
Dickschädel
und
ich
geh
mit'm
Kopf
durch
die
Wand.
У
меня
раскалывается
голова,
и
я
иду
напролом.
Die
ganzen
Bürokraten
kotzen
mich
an.
Все
эти
бюрократы
бесят
меня.
Bevor
ich
stehenbleib'
mach
ich
lieber
Fehler
verdammt.
Прежде
чем
я
остановлюсь,
я
лучше
буду
ошибаться,
черт
возьми.
Denn
ich
will
weiterkomm
- wie
weit?
So
weit
wie
es
geht.
Потому
что
я
хочу
двигаться
дальше
- как
далеко?
Так
далеко,
как
смогу.
Hat
man
es
eilig
kommt's
einem
vor
als
ob
der
Rest
der
Welt
steht.
Когда
торопишься,
кажется,
что
остальной
мир
стоит
на
месте.
Lasst
mich
vorbei,
macht
kein
Scheiss,
denn
ich
hab
keine
Zeit.
Дайте
мне
пройти,
не
мешайте,
у
меня
нет
времени.
Ja
es
eilt,
ja
es
drängt.
Geht
mir
aus
der
Bahn
ihr
bremst!
Да,
это
срочно,
да,
это
не
терпит
отлагательств.
Убирайтесь
с
дороги,
вы
тормозите!
Ihr
könnt
woanders
penn,
ich
hab
viel
zu
viel
zu
tun,
Можешь
где-нибудь
в
другом
месте
переспать,
у
меня
слишком
много
дел,
1000
sachen
noch
zu
schaffen,
keine
Zeit
mich
auszuruhen.
Еще
1000
дел,
некогда
отдыхать.
Ich
hab
wirklich
wenig
Zeit.
У
меня
действительно
мало
времени.
Lasst
mich
bitte
schnell
vorbei.
Пожалуйста,
пропусти
меня
быстро.
Komm,
ich
mach's
am
liebsten
gleich
selbst
denn
mir
geht's
niemals
zu
schnell,
Давай,
я
лучше
сделаю
это
сам,
даже
если
у
меня
никогда
не
бывает
слишком
быстро,
Steh
mit
beiden
Beinen
auf'm
Boden,
verdiene
mein
Geld,
Твердо
стою
на
ногах,
зарабатываю
деньги,
Und
ich
hab
so
viel
Ideen.
Ich
darf
das
bloß
nicht
erzählen,
И
у
меня
так
много
идей.
Только
я
не
должен
об
этом
рассказывать,
Weil
Konkurrenz
nicht
schläft
und
dann
kommt's
in
nem
Monat
von
denen.
Потому
что
конкуренты
не
спят,
и
тогда
это
выйдет
у
них
через
месяц.
Oh,
oh,
das
darf
nicht
passieren,
О,
о,
этого
нельзя
допустить,
Bin
am
laufen
und
laufen
und
bald
schon
gar
nicht
mehr
hier.
Я
бегу
и
бегу,
и
скоро
меня
здесь
уже
не
будет.
Ja
ich
weiss
– was?
Gelegenheiten
kommen
und
gehen.
Да,
я
знаю
- что?
Возможности
приходят
и
уходят.
Ich
lass
sie
nicht
ziehen,
ich
pack's
an,
hier,
wollt
ihr
es
sehen?
Я
не
упускаю
их,
я
использую
их,
вот,
видишь?
Ey,
lass
mich
durch!
Ich
hab
'n
Plan
und
Hummeln
im
Arsch,
Эй,
пропусти
меня!
У
меня
есть
план
и
шило
в
заднице,
Bei
so
viel
Zeug
in
seinem
Kopf
hat
man
einen
unruhigen
Schlaf.
С
таким
количеством
вещей
в
голове
у
тебя
беспокойный
сон.
Bin
aufgeweckt
das
hat
schon
Mutter
gesagt,
Я
возбужден,
мама
уже
говорила,
Jetzt
geht
zur
Seite
ich
muss
weiter,
aus,
Schluss
und
das
wars.
Теперь
иди
в
сторону,
я
должен
идти
дальше,
все,
конец
и
на
этом
все.
Ja
ich
bin
ständig
am
Limit,
mir
sind
die
Tage
zu
kurz,
Да,
я
постоянно
на
пределе,
мне
не
хватает
дней,
Bin
am
wursteln
und
wursteln
und
wurstel
mich
grade
so
durch;
Я
работаю
и
работаю,
и
с
трудом
справляюсь;
Denn
egal
ob
in
der
Wissenschaft
oder
beim
Reime
kicken
-
Потому
что
неважно,
занимаешься
ли
ты
наукой
или
читаешь
рифмы
-
Die
großen
Sprünge
schafft
man
nur
in
vielen
kleinen
Schritten.
Больших
скачков
можно
добиться
только
маленькими
шагами.
Das
Leben
ist
ne
Hydra,
man
hat
nie
Zeit
zu
relaxen,
Жизнь
- это
гидра,
некогда
расслабляться,
Denn
hast
Du
ein
Problem
gelöst
warten
schon
die
zwei
nächsten.
Потому
что
как
только
ты
решил
одну
проблему,
уже
ждут
две
следующие.
Es
ist
wie
ne
Rolltreppe
in
falscher
Richtung
zu
nehmen,
Это
как
ехать
по
эскалатору
не
в
ту
сторону,
Man
muss
vorwärtskommen
weil
man
sich
sonst
noch
rückwärts
bewegt.
Ты
должен
двигаться
вперед,
иначе
будешь
двигаться
назад.
Ja
ich
muss
am
Ball
bleiben
und
mich
ständig
verbessern,
Да,
я
должен
оставаться
на
плаву
и
постоянно
совершенствоваться,
Wenn
man
heute
nicht
Gas
gibt
ist
man
schon
morgen
von
gestern,
Если
ты
не
будешь
жать
на
газ
сегодня,
завтра
ты
уже
будешь
вчерашним
днем,
Deshalb
muss
alles
sitzen
aufm
Punkt
wie
ne
Reisszwecke
Поэтому
все
должно
быть
точно
на
месте,
как
кнопка,
Und
alles
ging
noch
besser
wenn
ich
nur
mehr
Zeit
hätte,
aber:
И
все
было
бы
еще
лучше,
если
бы
у
меня
было
больше
времени,
но:
F-Zero,
Super
Nintendo
mit
Mario,
F-Zero,
Super
Nintendo
с
Марио,
Streetfigther
Pro
und
Ratched
und
Clank
auf
der
PS2.
Streetfigther
Pro
и
Ratched
and
Clank
на
PS2.
Auf
RTL
Columbo,
auf
Sat
1 ne
Quiz
Show.
Ein
Tierfilm
im
Zweiten,
auf
Pro
sieben
Doku-Soaps.
На
RTL
Коломбо,
на
Sat
1 викторина.
Фильм
про
животных
на
втором
канале,
документальные
мыльные
оперы
на
Pro
sieben.
Game
Pro,
Hellboy
Paperbacks,
Walking
Dead,
Game
Pro,
комиксы
о
Хеллбое,
Ходячие
мертвецы,
Hundred
Bullets
eins
bis
sechs,
Superman
und
Fritz
the
Cat.
Hundred
Bullets
с
первого
по
шестой,
Супермен
и
Фриц-кот.
Der
weiße
Hai
und
Family
Guy
auf
DVD,
Челюсти
и
Гриффины
на
DVD,
Dart,
Carrom,
Poker
und
Kicker.de,
Дартс,
карамболь,
покер
и
кикер.де,
Nippondreams,
Play
Records,
durch
Discos
ziehen,
Японские
мечты,
Play
Records,
походы
по
дискотекам,
Faul
nen
Tag
lang
an
der
Isar
liegen,
Boule
und
Frisbee
spielen.
Лежать
целый
день
на
Изаре,
играть
в
бочче
и
фрисби.
Ich
mach
mich
locker,
häng
nur
rum
und
leb
in
den
Tag
Я
расслабляюсь,
болтаюсь
без
дела
и
живу
сегодняшним
днем.
Und
verschwende
soviel
Zeit,
manchmal
ist
keine
mehr
da!
И
трачу
так
много
времени,
что
иногда
его
совсем
не
остается!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Weiss, Roger Walter Manglus, Cajus Heinzmann, Bernhard Wunderlich, Florian Schuster
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.