Blumentopf - Schweiß - перевод текста песни на английский

Schweiß - Blumentopfперевод на английский




Schweiß
Sweat
Schu:
Schu:
Mein Leben ist ein Rough-Mix, aber das macht nix,
My life's a rough mix, but that's alright,
Denn es rockt so wie es ist also "Fuck it!".
It rocks as it is, so "Fuck it!".
Clubs, Longdrinks und Frauen sind der Shit,
Clubs, long drinks, and women are the shit,
Deshalb dreh ich manchmal so lange auf bis es clippt.
That's why I sometimes crank it up until it clips.
Gib mir nur ein Freigetränk
Just give me a free drink
Und dann liegen wir zwei auf der gleichen Frequenz.
And then we'll be on the same frequency.
Doch es gibt nix das ich ausfaden muss,
But there's nothing I need to fade out,
Drum bleib ich auch mal trocken und raus aus den Clubs.
So I stay dry sometimes and out of the clubs.
Denn Alk tut bei Stress eh nix Gutes,
'Cause alcohol doesn't do any good for stress,
Und ein Problem gehört gelöscht, nicht gemutet!
And a problem needs to be deleted, not muted!
Darum regle ich das was mich nervt
That's why I deal with what's bugging me,
Und dabei ist die Frage wirklich nie: Wieviel Hertz?
And the question is never really: How many Hertz?
Es ist immer das Ganze das hier drinsteckt!
It's always the whole thing that's inside here!
Denn nur so hat es auch nen Sinn und nen Effekt.
Because only then does it have meaning and effect.
Ich lieb was ich tu, achte drauf, dass ich es absave,
I love what I do, make sure I save it,
Geb hundert Prozent und euch das letzte Update!
Give a hundred percent and the latest update!
Chorus:
Chorus:
Das Studio, mein Shirt alles - stinkt nach Schweiss,
The studio, my shirt, everything - stinks of sweat,
Backstageraum und Tourbus - stinkt nach Schweiss,
Backstage room and tour bus - stinks of sweat,
Mein Hotelbett und deine Freundin - stinkt nach Schweiss,
My hotel bed and your girlfriend - stinks of sweat,
Unser Fame und Erfolg der - stinkt nach Schweiss.
Our fame and success - stinks of sweat.
Holunder:
Holunder:
Bei mir läuft nicht immer alles glatt, manche meinen dass ich'n Knacks hab -
Things don't always go smoothly for me, some say I'm cracked -
Doch fuck it, ich hab wenigstens Charakter,
But fuck it, at least I have character,
Es braucht mehr als 'n paar Kratzer um mich aus der Bahn zu werfen;
It takes more than a few scratches to derail me;
Schlechte Vibes können mir nicht den Tag verderben.
Bad vibes can't ruin my day.
Viele nenn' mich altmodisch und kenn' die Tradition nicht,
Many call me old-fashioned and don't know the tradition,
Doch hier kommt einer der den richtigen Ton trifft.
But here comes one who hits the right note.
Ich seh die Leute sich streiten nur wegen Äußerlichkeiten;
I see people arguing just because of appearances;
Ich schau nicht auf die Hülle, ich les zwischen den Zeilen,
I don't look at the cover, I read between the lines,
Das Leben ist ne Single, alles hat seine zwei Seiten,
Life is a single, everything has its two sides,
Du kannst es drehn und wenden aber nicht rewinden.
You can turn it and twist it but you can't rewind it.
Es ist nicht mein Problem wenn das viele nicht verstehen,
It's not my problem if many don't understand,
Wenns nicht deutlich rüberkommt liegt der Fehler beim System.
If it doesn't come across clearly, the fault lies with the system.
Das Mic ist mein Crossfader und ich mische mich ein,
The mic is my crossfader and I mix myself in,
Wenn mir irgendwas nicht passt kann ich dickköpfig sein,
If something doesn't suit me, I can be stubborn,
Ich will die Scheibe am rotieren sehn, ich scheiss auf Galileo,
I want to see the record spinning, I don't care about Galileo,
Jetzt wirds heiss hier drin, verdammt der Schweiss ist unser Deo.
It's getting hot in here, damn the sweat is our deodorant.
Chorus
Chorus
Roger:
Roger:
Mir fiel nur selten etwas in den Schoß, also krempel ich die Ärmel hoch.
Things rarely fell into my lap, so I roll up my sleeves.
Mein Herzschlag ist mein Metronom.
My heartbeat is my metronome.
Ich nehm kein Blatt mehr vor den Mund, ich nehm 'n Megafon
I don't mince words anymore, I grab a megaphone.
Geld is nicht der Wert, an dem ich mess, ob sich etwas lohnt.
Money isn't the value by which I measure whether something is worthwhile.
Manchmal stürz ich ab, sauf mich zu, kiff mich breit,
Sometimes I crash, get drunk, get stoned,
Wenn die Scheisse von allen Seiten kommt wie 5.1.
When the shit comes from all sides like 5.1.
Doch ich geh mein Weg, zieh mein Ding durch
But I go my way, pull my thing through,
Und wenn mein Atem nicht langt, ey Mann dann wechsel ich die Spur.
And if my breath isn't enough, hey man, then I change lanes.
Hol tief Luft, bevor es wieder losgeht,
Take a deep breath before it starts again,
Fehler muss man hinnehmen, das Leben is 'n One-Take.
You have to accept mistakes, life is a one-take.
Und überall wo man hinkuckt ist Input,
And everywhere you look there's input,
Mein Hirn is'n Sieb und mein Output Siebdruck.
My brain is a sieve and my output is screen printing.
Mein Lebensrhythmus is für die Mehrheit offbeat.
My life rhythm is offbeat for the majority.
Ich leg mehr wert auf die Richtung als auf den Topspeed.
I value direction more than top speed.
Doch Taktgefühl braucht man nicht nur wenn man Songs schreibt;
But you don't just need a sense of rhythm when you write songs;
Wir rocken Mics noch mit Schweiss fick den Show Scheiss.
We rock mics with sweat, fuck the show shit.
Chorus
Chorus





Авторы: Sebastian Weiss, Roger Walter Manglus, Florian Schuster, Cajus Heinzmann, Bernhard Wunderlich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.