Bläck Fööss - Dat Wasser vun Kölle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bläck Fööss - Dat Wasser vun Kölle




Dat Wasser vun Kölle
Water of Cologne
Oh, leever Jott, jev uns Wasser
Oh, dear God, give us water
Denn janz Kölle hät Doosch
For all of Cologne is thirsty
Oh, leever Jott, jev uns Wasser
Oh, dear God, give us water
Un helf uns en d'r Nut
And help us in need
Ming Blome lossen alles hänge, hilf en d'r Nut?
My flowers are all wilting, who can help in need?
D'r Wellensittich es wie jeck am schänge, Jung hät secher Woot
The budgie is going crazy, that boy is surely angry
Uns Joldfesch han de Auge deck un sagen keine Ton
Our goldfish have covered eyes and don't make a sound
De Wäschmaschin spillt total verröck, woröm hät d'r Minsch Calgon?
The washing machine is playing totally crazy, why does man have Calgon?
Ming Filme entwickel ich ovends en Rhing
I develop my films in the Rhine in the evening
Dat jeit janz jot, denn do es alles dren
It works very well, because all is in there
Och wemmer av un zo d'r Dönnscheß han, mer gläuve wigger dran
Even if we have diarrhea from time to time, we keep believing
Dat Wasser vun Kölle es jot...
The water of Cologne is good...
Dat Wasser vun Kölle es jot...
The water of Cologne is good...
Oh, leever Jott, jev uns Wasser
Oh, dear God, give us water
Denn janz Kölle hät Doosch
For all of Cologne is thirsty
Oh, leever Jott, jev uns Wasser
Oh, dear God, give us water
Un helf uns en d'r Nut
And help us in need
Nierestein sin schwer am kumme, oh Herr, wat deit dat wih
Kidney stones are hard to come by, oh Lord, how it hurts
Och d'r Hoorusfall hät zojenomme, do hilf kei Böschte mih
Even the syphilis cases have increased, no more douching helps
Alle Wasserrühre sin total verstopp, die dröppen vür sich hin
All the water pipes are totally clogged, they drip for themselves
Om Kaffee schwemmp 'ne fiese Ölfilm drop, wie kütt dat Öl do ren?
A nasty oil film floats on coffee, how does the oil get in there?
Uns Feuerwehr, die es bestemmp nit schläch,
Our fire department is certainly not bad
Doch wenn se lösch, Jung, dann brennt et eets räch
But if they extinguish, boy, then it really burns
Oh, Herr, dun e Wunder, üvverläch et dir
Oh, Lord, do a miracle, think it over
Söns stommer morje vür dinger Dür
Otherwise we'll stand in front of your door tomorrow
Dat Wasser vun Kölle es jot...
The water of Cologne is good...
Oh, leever Jott, jev uns Wasser
Oh, dear God, give us water
Denn janz Kölle hät Doosch
For all of Cologne is thirsty
Oh, leever Jott, jev uns Wasser
Oh, dear God, give us water
Un helf uns en d'r Nut
And help us in need
Dat Wasser vun Kölle es jot...
The water of Cologne is good...





Авторы: Hartmut Priess, Peter Schuetten, Ernst Stoklosa, Guenter Lueckerath, Wilhelm Schnitzler, Thomas Richard Engel, Hans Rudolf Knipp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.