Текст и перевод песни Bläck Fööss - Ein Leben nach dem Tod
Ob
du
Christ
bist
oder
Moslem,
schwarz
bist
oder
rot
Будь
ты
христианин
или
мусульманин,
черный
или
красный
Es
gibt
ein
Leben
ein
Leben
nach
dem
Tod.
Есть
жизнь
- загробная
жизнь.
Wirst
du
in
der
Pizzaria
von
der
Mafia
bedroht.
Тебе
угрожает
мафия
в
пиццерии.
Es
gibt
ein
Leben
ein
Leben
nach
dem
Tod.
Есть
жизнь
- загробная
жизнь.
Nach
dem
Tod
nach
dem
Tod
nach
dem
Tod
nach
dem
Tod
После
смерти,
после
смерти,
после
смерти,
после
смерти,
после
смерти
Es
gibt
ein
Leben
ein
Leben
nach
tod.
Есть
жизнь,
жизнь
после
смерти.
Nach
dem
Tod
nach
dem
Tod
nach
dem
Tod
nach
dem
Tod.
После
смерти,
после
смерти,
после
смерти,
после
смерти,
после
смерти.
Es
gibt
ein
Leben
ein
Leben
nach
tod.
Есть
жизнь,
жизнь
после
смерти.
Rollt
der
Kastor
durch
die
Lande
und
er
strahlt
im
Abendrot.
Катится
Кастор
по
земле,
и
он
сияет
в
вечернем
красном
свете.
Es
gibt
ein
Leben
ein
Leben
nach
Tod.
Есть
жизнь,
жизнь
после
смерти.
Hast
du
ein
Platz
auf
der
Titanic
und
verpasst
das
letzte
Boot.
У
тебя
есть
место
на
Титанике,
и
ты
опаздываешь
на
последнюю
лодку.
Es
gibt
ein
Leben
ein
Leben
nach
tod.
Есть
жизнь,
жизнь
после
смерти.
Nach
dem
Tod
nach
dem
Tod
nach
dem
Tod
nach
dem
Tod.
После
смерти,
после
смерти,
после
смерти,
после
смерти,
после
смерти.
Es
gibt
ein
Leben
ein
Leben
nach
tod.
Есть
жизнь,
жизнь
после
смерти.
Nach
dem
Tod
nach
dem
Tod
nach
dem
Tod
nach
dem
Tod.
После
смерти,
после
смерти,
после
смерти,
после
смерти,
после
смерти.
Es
gibt
ein
Leben
ein
Leben
nach
tod.
Есть
жизнь,
жизнь
после
смерти.
Ja
da
oben
hoch
im
Himmel
da
ist
jeden
Tag
ein
Fest,
das
weiß
ich
von
meiner
Oma
die
schon
da
gewesen
ist.
Да,
там,
высоко
в
небе,
каждый
день
бывает
праздник,
я
знаю
это
от
своей
бабушки,
которая
уже
была
там.
Die
Sangria
ist
immer
Eimer
und
der
Ballermann
der
Tod
Сангрия
- это
всегда
ведра,
а
стрелок
- это
смерть
Es
gibt
ein
Leben
ein
Leben
nach
tod.
Есть
жизнь,
жизнь
после
смерти.
Bade
schniede
oder
Gummi
wo
der
niederrring
holt.
Купайте
обрезки
или
резину
там,
где
достает
нижнее
кольцо.
Es
gibt
ein
Leben
ein
Leben
nach
tod.
Есть
жизнь,
жизнь
после
смерти.
Nach
dem
Tod
nach
dem
Tod
nach
dem
Tod
nach
dem
Tod.
После
смерти,
после
смерти,
после
смерти,
после
смерти,
после
смерти.
Es
gibt
ein
Leben
ein
Leben
nach
tod.
Есть
жизнь,
жизнь
после
смерти.
Nach
dem
Tod
nach
dem
Tod
nach
dem
Tod
nach
dem
Tod.
После
смерти,
после
смерти,
после
смерти,
после
смерти,
после
смерти.
Es
gibt
ein
Leben
ein
Leben
nach
tod.
Есть
жизнь,
жизнь
после
смерти.
Ja
da
oben
hoch
im
Himmel
da
ist
jeden
Tag
ein
Fest,
das
weiß
ich
von
meiner
Oma
die
schon
da
gewesen
ist.
Да,
там,
высоко
в
небе,
каждый
день
бывает
праздник,
я
знаю
это
от
своей
бабушки,
которая
уже
была
там.
Nach
dem
Tod
nach
dem
Tod
nach
dem
Tod
nach
dem
Tod.
После
смерти,
после
смерти,
после
смерти,
после
смерти,
после
смерти.
Es
gibt
ein
Leben
ein
Leben
nach
tod.
Есть
жизнь,
жизнь
после
смерти.
Nach
dem
Tod
nach
dem
Tod
nach
dem
Tod
nach
dem
Tod.
После
смерти,
после
смерти,
после
смерти,
после
смерти,
после
смерти.
Es
gibt
ein
Leben
ein
Leben
nach
tod.
Есть
жизнь,
жизнь
после
смерти.
Es
gibt
ein
Leben
ein
Leben
nach
tod.
Есть
жизнь,
жизнь
после
смерти.
Es
gibt
ein
Leben
ein
Leben
nach
tod.
Есть
жизнь,
жизнь
после
смерти.
Es
gibt
ein
Leben
ein
Leben
nach
tod.
Есть
жизнь,
жизнь
после
смерти.
Es
gibt
ein
Leben
ein
Leben
nach
toooood.
Есть
одна
жизнь,
одна
жизнь
после
toooood.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.