Bläck Fööss - Et Spanien-Leed (Remix 1997) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bläck Fööss - Et Spanien-Leed (Remix 1997)




Et Spanien-Leed (Remix 1997)
A Spanish Song (1997 Remix)
Spanien!?
Spain!?
Ole
Ole!
Jedes Johr em Sommer
Every year in the summer
Jeiht dat Spillche widder loss.
The game starts again.
Mit Sack un Pack no Spanien
With bags and packs to Spain
Weil et do jo nit vill koss.
Because it's so cheap there.
Mir flieje dann me'm Neckermann
We fly with Neckermann
Vun Wahn no Arenal,
From Cologne to Arenal,
Do wede mer schön brung
There we get a nice tan
Un sin so richdig jroß en Form.
And feel really great.
Nä, nä, Marie, es dat he schön,
No, no, Mary, it's so beautiful here,
Üvverlall nur kölsche Tön!
Cologne songs everywhere you go!
Nä, he süht et wirklich us
Yes, it really looks like
Wie bei uns zohus;
Home to us;
He fähl nur vum Balkon
The only thing missing from the balcony
Die Aussich op d'r Dom!
Is the view of the Cathedral!
Am ehzte Ovend weed direk e Barbecue jemaaht
On the first evening, we immediately have a barbecue
Et weed jehrillt, die Wöschjer hann m'r selver met jebraaht
We grill, we brought the sausages ourselves
Mir trinke "Cuba libre" un Sangria bis zum Schluß
We drink "Cuba libre" and Sangria until the end
Als echte Kölsche föhlt m'r sich doch üvverall zohus.
As true Cologne residents, we feel at home everywhere.
Nä, nä, Marie, es dat he schön,
No, no, Mary, it's so beautiful here,
Üvverlall nur kölsche Tön!
Cologne songs everywhere you go!
Nä, he süht et wirklich us
Yes, it really looks like
Wie bei uns zohus;
Home to us;
He fählt nuch vum Balkon
The only thing missing from the balcony
Die Aussich op d'r Dom!
Is the view of the Cathedral!
Am nächste Morje triff m'r sich
The next morning we meet
öm zehn Uhr dann am Strand,
at ten o'clock on the beach,
Et Zeitung us d'r Heimat
The newspaper from home
Un de Radio em Sand.
And the radio in the sand.
Öm zwölf Uhr jitt et Medach,
At twelve o'clock there is lunch,
Em Hotel es wärm jekoch'.
Cooked warm in the hotel.
Ähzesupp met Hämche jitt et eimol en d'r Woch.
Pea soup with ham is served once a week.
Nä, nä, Marie, es dat he schön,
No, no, Mary, it's so beautiful here,
Üvverlall nur kölsche Tön!
Cologne songs everywhere you go!
Nä, he süht et wirklich us
Yes, it really looks like
Wie bei uns zohus;
Home to us;
He fähl nur vum Balkon
The only thing missing from the balcony
Die Aussich op d'r Dom!
Is the view of the Cathedral!
Nohmeddachs öm zwei,
In the afternoon at two,
Do mache mir dann ehsch en Tour,
Then we take a tour,
Met aachzich Mann em Bus
With eighty people in the bus
Un dat för paar Pesede nur.
And that for only a few pesetas.
Drei Stunde doosch de Stadt,
Three hours through the city,
Do kriehste wirklich vill ze sinn
You really get to see a lot
Un eines dat es jetz schon klor,
And one thing is clear,
He fleje m'r widder hin.
We'll fly back here again.
Nä, nä, Marie, es dat he schön,
No, no, Mary, it's so beautiful here,
Üvverlall nur kölsche Tön!
Cologne songs everywhere you go!
Nä, he süht et wirklich us
Yes, it really looks like
Wie bei uns zohus;
Home to us;
He fähl nur vum Balkon
The only thing missing from the balcony
Die Aussich op d'r Dom!
Is the view of the Cathedral!





Авторы: Ernst Stoklosa,, Guenter Lueckerath,, Peter Schuetten,, Hartmut Priess,, Richard Thomas Engel,, Rolf Lammers,


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.