Текст и перевод песни Bläck Fööss - Familijedach.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Familijedach.
Family Roof.
Hück
sin
se
widder
ens
all
beienei
Today
they
are
all
together
again
Tant
Ännie
met
Anhang,
de
Jupp
kütt
allein
Aunt
Annie
with
her
entourage,
Jupp
comes
alone
Tant
Rosa
met
Enkel,
de
Schäng
kütt
met
Frau
Aunt
Rosa
with
her
grandchildren,
Schäng
comes
with
his
wife
Un
et
Zilli
mem
Mattes,
jo
dä
es
miestens
bla
And
Zilli
with
Mattes,
yeah
he's
usually
pale
Alles
en
allem
jot
50
Mann
All
in
all
a
good
50
men
Un
die
fange
jetz
all
an
zo
sengen
an
And
they
all
start
singing
now
Wenn
sich
de
Famillich
triff
When
the
family
meets
Kütt
nur
von
allem
et
Bess
op
de
Desch
Only
the
best
of
everything
comes
on
the
table
Dann
wed
jesonge,
jeschwaad
un
jelaach
Then
there
is
singing,
talking
and
laughing
Dat
jit
en
herrlich,
herrlich,
herrlich
That's
a
wonderful,
wonderful,
wonderful
Dat
jit
en
herrlich
lange
Naach
That's
a
wonderfully
long
night
Dat
jit
en
herrlich,
herrlich,
herrlich
That's
a
wonderful,
wonderful,
wonderful
Dat
jit
en
herrlich
lange
Naach
That's
a
wonderfully
long
night
Et
Rosa
käut
Printe,
de
Hein
köpp
e
Ei
Rosa
chews
gingerbread,
Hein
eats
an
egg
Tant
Traut
hät
wie
emmer
jet
Natron
dobei
Aunt
Traut
has
baking
soda
with
her
as
always
Et
vürnehme
Nies
un
de
Schäng
schlürfen
Sekt
The
snooty
Nies
and
Schäng
sip
champagne
Die
400
Häppcher,
jo
die
sin
längs
schon
weg
The
400
snacks,
yeah
they're
already
gone
Päuel
hät
noch
jrad
en
Mettwoosch
erwisch
Päuel
just
caught
a
meatball
Die
loch
ungerm
Desch
zwesche
Erdnöss
un
Chips
They
land
under
the
table
between
peanuts
and
chips
Wenn
sich
de
Famillich
triff
When
the
family
meets
Kütt
nur
von
allem
et
Bess
op
de
Desch
Only
the
best
of
everything
comes
on
the
table
Dann
wed
jesonge,
jeschwaad
un
jelaach
Then
there
is
singing,
talking
and
laughing
Dat
jit
en
herrlich,
herrlich,
herrlich
That's
a
wonderful,
wonderful,
wonderful
Dat
jit
en
herrlich
lange
Naach
That's
a
wonderfully
long
night
Dat
jit
en
herrlich,
herrlich,
herrlich
That's
a
wonderful,
wonderful,
wonderful
Dat
jit
en
herrlich
lange
Naach
That's
a
wonderfully
long
night
De
Klös
sät
Dat
Kölsch,
dat
schmeck
ävver
jot
Klös
says
the
Kölsch,
that
tastes
really
good
Dobei
hä
us
jlasije
Äuelcher
lood
With
that,
he
sipped
on
some
elderflower
cordial
Ich
könnt
se
bütze,
die
Bierbrauerei
I
could
kiss
them,
the
brewery
Sät
dropp
et
Änn
un
zapp
sich
noch
ein
Says
Änn
and
taps
herself
another
one
Et
Käth
zeich
Brilliante
- an
jeder
Hand
zwei
Käth
draws
brilliants
- two
on
each
hand
Ich
hanner
noch
mieh
sät
et
janz
neverbei
I
have
even
more
behind
me,
she
says,
it's
never
over
De
Pänz
sin
am
knaatsche
un
wulle
noh
Huss
The
kids
are
fidgeting
and
want
to
go
home
Do
klopp
et
von
unger
No
maht
entlich
Schluss!
Then
there's
a
knock
from
below:
finally,
it's
over!
Mensch,
wo
die
Zick
blied,
schon
Veedel
op
Ein
My,
where
does
the
time
go,
it's
already
a
quarter
to
one
Drum
sprich
jetz
zom
Schluß
noch
ens
de
Onkel
Hein
So
now,
in
conclusion,
let
Uncle
Hein
have
his
say
Freut
euch
des
Lebens,
nur
so
hat
es
Sinn
Enjoy
life,
that's
the
only
way
Do
fällt
em
de
Äsch
en
et
Wingglas
erinn
His
ashes
fall
into
his
wine
glass
Wenn
sich
de
Famillich
triff
When
the
family
meets
Kütt
nur
von
allem
et
Bess
op
de
Desch
Only
the
best
of
everything
comes
on
the
table
Dann
wed
jesonge,
jeschwaad
un
jelaach
Then
there
is
singing,
talking
and
laughing
Dat
jit
en
herrlich,
herrlich,
herrlich
That's
a
wonderful,
wonderful,
wonderful
Dat
jit
en
herrlich
lange
Naach
That's
a
wonderfully
long
night
Dat
jit
en
herrlich,
herrlich,
herrlich
That's
a
wonderful,
wonderful,
wonderful
Dat
jit
en
herrlich
lange
Naach
That's
a
wonderfully
long
night
Un
och
de
Nohberschaff
blief
dobei
wach
And
even
the
neighbors
stayed
awake
Un
dä
Ühm
der
jück
Jebootsdach
hätt
And
the
uncle
who
had
his
birthday
today
Jo
dä
litt
schon
zig
Veedel
op
Aach
em
Bett
Yeah,
he's
already
been
lying
in
bed
on
his
back
for
hours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Jaenisch, E. Stoklosa, G. Lückerath, H. Knipp, H. Priess, P. Schütten, T. Engel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.