Текст и перевод песни Bläck Fööss - Lange Samstag In D'R City - Live
Lange
Samstag
en
d'r
City
Долгая
суббота
в
городе
Laut
ahm
blööke
es
et
Titti
По
словам
Ахмеда
Блоокена,
это
очень
важно
Et
will
noch
en
Currywoosch
Он
все
еще
хочет
съесть
карри
Un
et
hät
och
jroßen
Doosch
И
у
нас
тоже
было
бы
здорово
En
d'r
Stadt
es
Remmidemmi
В
городе
это
Повторяемми
Alle
Parkhüser
sin
voll
Все
парковочные
места
заполнены
Üvverall
nur
Minschemasse
Комбинезон
только
для
измельчения
Un
die
kaufen
hück
wie
doll
Мы
покупаем
куклу,
как
куклу
Ne
kleine
Panz,
dä
es
am
kriesche
Маленький
танк,
потому
что
он
ползет
De
Frau
Schmitz
sök
ihr
Marieche
Фрау
Шмитц
ухаживает
за
своей
Марией
Stauung
ahn
'ner
Frittebud
Варенье
похоже
на
фриттбуд
Denn
Fritte
schmecken
immer
jut
Потому
что
жареная
картошка
всегда
имеет
приятный
вкус
Lange
Samstag
en
d'r
City
Долгая
суббота
в
городе
Pap
un
Mam
die
jon
met'm
Titti
Папа
и
мама
познакомились
с
Титти
Джон
Tatateita
durch
de
Stadt
Статистика
по
городу
Nur
weil
et
Jeld
jejeben
hat
Только
потому,
что
у
него
есть
Джелд
Джебен
Lange
Samstag
en
d'r
City
Долгая
суббота
в
городе
Laut
ahm
blööke
es
et
Titti
По
словам
Ахмеда
Блоокена,
это
очень
важно
Et
will
noch
en
Currywoosch
Он
все
еще
хочет
съесть
карри
Un
et
hät
och
jroßen
Doosch
И
у
нас
тоже
было
бы
здорово
"Frooch
d'r
Pap!"
sät
drop
de
Mam
"Это
папа!"
- кричит
мама.
Doch
dä
dät
dat
üvverhüre
Это
настоящая
шлюха
Titti
fängk
zo
brölle
an
Титти
зарыдала
во
весь
голос
Öm
vier
Uhr
jon
se
Kaffee
drinke
Это
четыре
часа
Джон
се
пьющий
кофе
Titti
es
ald
leich
ahm
Stinke
Старый
труп,
от
которого
воняет
Och
de
Mam,
die
kann
nit
mih
Даже
мама,
ничтожество,
D'r
Pap
dä
zällt
sing
letzte
Flüh
Имеет
значение
r
Pap
Lange
Samstag
en
d'r
City
Долгая
суббота
в
городе
Pap
un
Mam
die
jon
met'm
Titti
Это
Джон
М
М
Титти
Tatateita
durch
de
Stadt
Статистика
по
городу
Nur
weil
et
Jeld
jejeben
hat
Только
потому,
что
у
него
есть
Джелд
Джебен
Lange
Samstag
en
d'r
City
Долгая
суббота
в
городе
Fass
ahm
Schlofe
es
et
Titti
Бочонок,
я
его
закрываю
и
т.д.
Doch
noch
em
Draum
sät
et
janz
leis
Но
все
же
эта
мечта
сбывается,
Янц
Лейс
"Titti
well
Vanilleeis."
"Титти
хорошо
с
ванильным
мороженым".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: De Bläck Fööss, Hans Rudolf Knipp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.