Текст и перевод песни Bläck Fööss - Medley 2000 (Live)
Kölle,
du
uns
Stadt
am
Rhing
Келле,
ты
объединяешь
наш
город
в
реке
Рейн
Heimat
schon
von
Anbejinn
Настоящим
уже
с
момента
присоединения
He
sin
mir
jebore
un
die
Treu
op
Iwcihkeit
Я
верный
сторонник
Iwci
Hammer
dir
jeschwore
Забей,
ты,
клятва
иешуа,
Denn
du,
du
blievs
beston
Что
ты,
лучший
друг
Блаватской
Wees
niemols
ungerjon
Никогда
не
знает,
что
такое
унгерджон
Mamm,
Mamm,
schnapp
d'r
de
Pann
Мать,
мать,
хватайся
за
крах,
Mir
wolle
Rievkooche
han
Мы
хотели,
чтобы
Ривкоче
был
ханом
Mamm,
Mamm,
fang
doch
flöck
an
Мама,
мама,
поймай
же
пятнышко
и
Fuffzehn
Stück
pack
op
d'r
Mann
Пачка
из
пятнадцати
штук
на
человека
Rievkooche,
dat
es
en
Delikatess
Rievkooche,
dat
es
en
Delikatess
Die
schmecken
am
allerbess
Die
schmecken
am
allerbess
Un
kriste
noher
jet
Buchping,
oh
jess
Un
kriste
noher
jet
Buchping,
oh
jess
Do
lähste
dich
flöck
en
de
Kess
Do
lähste
dich
flöck
en
de
Kess
Wer
Rievkooche
eins
hät
erfunge
Wer
Rievkooche
eins
hät
erfunge
Dat
wor
'ne
Erfinder
janz
jroß
Dat
wor
'ne
Erfinder
janz
jroß
Denn
dat
es
ihm
jot
jelunge
Denn
dat
es
ihm
jot
jelunge
Och
wenn
et
jet
Öl
hät
jekoss
Och
wenn
et
jet
Öl
hät
jekoss
Was
solle
mir
met
Austern
un
Schnecke?
Was
solle
mir
met
Austern
un
Schnecke?
Wat
solle
mir
met
Spaghetti
un
Schlot?
Что
мы
должны
делать,
чтобы
взбить
спагетти
с
медом?
Mer
loße
uns
Rievkoche
schmecke
Давайте
попробуем
Rievkoche
Un
machen
uns
flöck
e
paar
parat
Пара,
которую
мы
создаем,
- это
пара,
которую
мы
создаем
Mamm,
Mamm,
schnapp
d'r
de
Pann
Мать,
мать,
хватайся
за
крах,
Mir
wolle
Rievkooche
han
Мы
хотели,
чтобы
Ривкоче
был
ханом
Mamm,
Mamm,
fang
doch
flöck
an
Мама,
мама,
поймай
же
пятнышко
и
Fuffzehn
Stück
pack
op
d'r
Mann
Пачка
из
пятнадцати
штук
на
человека
Rievkooche,
dat
es
en
Delikatess
Ривкоше,
это
деликатес
Die
schmecken
am
allerbess
Чеки
в
лучшем
виде
Un
kriste
noher
jet
Buchping,
oh
jess
Кристе
Нохер
Джет
Бучпинг,
о
Джесс
Do
lähste
dich
flöck
en
de
Kess
Тогда
я
заработаю
котел
Op
dem
Hingerhoff
is
d'r
Düvel
widder
loss
На
Хингехофе
р
Дювель
Овен
ушел
Denn
die
Schmitze
Pänz
sin
widder
im
Revier
Кузнечные
пляски
- бараны
на
участке
Se
han
sich
in
d'r
Woll
mit
dem
kleene
Fritze
Koll
Вы,
Хан,
смотрите
в
глаза
маленькому
Фрице
Коллу
Weil
die
Mam
vun
dem
in
Hoffnung
is
Мать
надежды
Sha-la-la-la
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Ша-ла-ла-ла-На-На-На-на-на-на
Ding
Mama
kritt
schon
widder
e
Kind
Ding
Mama
kritt
schon
widder
e
Kind
Sha-la-la-la
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Sha-la-la-la
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Ding
Mama
kritt
schon
widder
e
Kind
Ding
Mama
kritt
schon
widder
e
Kind
Sha-la-la-la
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Sha-la-la-la
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Ding
Mama
kritt
schon
widder
e
Kind
Ding
Mama
kritt
schon
widder
e
Kind
Sha-la-la-la
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Sha-la-la-la
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Ding
Mama
kritt
schon
widder
e
Kind
Ding
Mama
kritt
schon
widder
e
Kind
De
Stadt
dt
noch
schlofe
De
Stadt
dt
noch
schlofe
Wenn
die
drei
sich
trofe
Wenn
die
drei
sich
trofe
Mer
dt
noch
jet
schwaade
Тем
не
менее,
струя
все
еще
слабеет.
Die
eetste
Tour
fahre
Самый
лучший
тур
за
рулем
D
ein
det
mer
kenne,
ne
andre
dt
penne
Один
знакомый,
другой
пенсионер
Manch
einer
dt
renne,
doch
jeder
kohm
ahn
Многие
не
бегают,
но
каждый
ком
Die
Zick
vun
d
3,
op
d'r
Linie
2
Зигзаг
д
3,
переходящий
в
линию
2
Die
es
schon
zick
langem,
zick
langem
vorbei
Который
уже
давно
прошел,
давно
прошел.
Des
morjens,
do
fuhr
mer
zosamme
erus
- Завтра,
- ответил
мерсамме.
Hück
führt
nur
noch
einer,
de
Bahn
oder
Bus
Теперь
в
Хюск
ходит
только
один,
поезд
или
автобус.
Hück
führt
nur
noch
einer,
de
Bahn
oder
Bus
Теперь
в
Хюск
ходит
только
один,
поезд
или
автобус.
Hück
führt
nur
noch
einer,
de
Bahn
oder
Bus
Теперь
в
Хюск
ходит
только
один,
поезд
или
автобус.
Na
Na
Na
Na
Na
Na
На-на-на-На-На-на
Wä
kennt
en
nit
dä
dolle
Kähl
Моющаяся
ниточка
знает,
как
облысеть
Der
in
d'r
Wetschaft
steht
Который
находится
в
ведении
Nur
große
Sprüch
am
kloppe
es
Просто
большое
высказывание
на
стук
его
Wie
jot
et
ihm
doch
jeit
Как
ни
в
чем
не
бывало
он
3080
Mark
em
Mont
sin
netto
bei
ihm
drinn
3080
Марок
эм
Мон
Син
нетто
у
него
в
кармане
Ach
Dach
fürm
nächste
etzte
dann
Тогда
у
вас
будет
крыша
на
следующий
сезон
Löt
hä
sich
nit
mih
sinn
Пайка
не
имела
бы
никакого
смысла
Dat
sin
die
Lück,
di
jeder
kennt
В
этом
есть
пробел,
о
котором
все
знают
Die
künne
nix
doför
Будущее
ничего
не
решает
Doch
steck
nit
och
e
janz
klei
Stück
Тем
не
менее,
никогда
не
клади
в
рот
ни
кусочка
клея
Янц
Dovon
in
dir
un
mir
Что
есть
в
тебе
и
во
мне
Muzepuckel,
Affjebröhte,
Schlofmötz
un
Filou
Музепукель,
Аффебрюхте,
Шлофмец
и
Филоу
Schluffe,
Steuer,
Klatschtant,
Kötter
Грязь,
Налог,
Грязь,
Грязь,
Грязь
Lück
wie
ich
un
du
Оставайся
таким
же,
как
я
и
ты
Dat
sin
die
Lück,
di
jeder
kennt
В
этом
есть
пробел,
о
котором
все
знают
Die
künne
nix
doför
Будущее
ничего
не
решает
Doch
steck
nit
och
e
janz
klei
Stück
Тем
не
менее,
никогда
не
клади
в
рот
ни
кусочка
клея
Янц
Dovon
in
dir
un
mir
Что
есть
в
тебе
и
во
мне
Muzepuckel,
Affjebröhte,
Schlofmötz
un
Filou
Музепукель,
Аффебрюхте,
Шлофмец
и
Филоу
Schluffe,
Steuer,
Klatschtant,
Kötter
Грязь,
Налог,
Грязь,
Грязь,
Грязь
Lück
wie
ich
un
du
Оставайся
таким
же,
как
я
и
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bläck Fööss, Erry Stoklosa, Günter Lückerath, Hartmut Priess, Joko Jänisch, Peter Schuetten, Tommy Engel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.