Текст и перевод песни Bläck Fööss - Niemals geht man so ganz (Live)
Wenn
man
Abschied
nimmt
Когда
прощаются
Geht
nach
unbestimmt
Уходит
на
неопределенный
Mit
dem
Wind
wie
Blätter
weh'n
С
ветром,
развевающимся,
как
листья,
Singt
mer
et
Abschiedsleed
Поет
прощальный
гимн
Dat
sich
öm
Fernweh
drieht
Из-за
чего
исчезает
страсть
к
путешествиям
Om
Horizonte,
Salz
un
Teer
Ом
горизонты,
соль
и
смола
Wer
singe
Püngel
schnürt
Кто
шьет
Пюнгель
Синге
Söök
wo'rer
hinjehührt
Куда
бы
это
ни
шло
Hätt
wie
ne
Zochvuel
nit
nur
ei
Zohuss
Если
бы
не
Зохвуэль,
все,
что
нужно
было
бы
сделать,
это
съесть
яйцо
Man
lässt
vieles
hier
Здесь
многое
можно
оставить
Freund,
ich
danke
dir
Друг,
я
благодарю
тебя
Für
den
Kuss,
den
letzten
Gruß
Для
поцелуя,
последнего
приветствия.
Ich
will
weitergeh'n
Я
хочу
двигаться
дальше
Keine
Tränen
seh'n
Не
видя
слез,
So
ein
Abschied
ist
lang
noch
kein
Tod
Такое
долгое
прощание-это
еще
не
смерть
Niemals
geht
man
so
ganz
Никогда
ты
не
будешь
таким
цельным.
Irgendwas
von
mir
bleibt
hier
Что-то
от
меня
осталось
здесь
Es
hat
seinen
Platz
immer
bei
dir
У
него
всегда
есть
свое
место
рядом
с
тобой
Wenn
et
och
noch
esu
stich
Если
это
все
еще
укол
Stutz
die
Flüjel
nit
Заткни
эту
проклятую
гниду
Däm,
dä
in
de
Käld
kein
Zokunf
süht
Демон,
в
этом
мире
нет
ничего,
что
могло
бы
искупить
Mach
enem
Vagabund
doch
et
Hätz
nit
wund
В
конце
концов,
сделай
этого
бродягу
никем,
ему
не
было
бы
больно.
Fleech
e
Stöck
met
op
singem
Wääsch
Плетение
и
палочка
для
мытья
посуды
Doch
dann
lass
mich
los
Но
тогда
отпусти
меня
Sieh,
die
Welt
ist
groß
Смотри,
мир
огромен,
Ohne
Freiheit
bin
ich
fast
schon
wie
tot
Без
свободы
я
уже
почти
как
мертв.
Niemals
geht
man
so
ganz
Никогда
ты
не
будешь
таким
цельным.
Irgendwas
von
mir
bleibt
hier
Что-то
от
меня
осталось
здесь
Es
hat
seinen
Platz
immer
bei
dir
У
него
всегда
есть
свое
место
рядом
с
тобой
Niemals
geht
man
so
ganz
Никогда
ты
не
будешь
таким
цельным.
Irgendwas
von
mir
bleibt
hier
Что-то
от
меня
осталось
здесь
Es
hat
seinen
Platz
immer
bei
dir
У
него
всегда
есть
свое
место
рядом
с
тобой
Ich
verspreche
hier
Я
обещаю
здесь
Bin
zurück
bei
dir
Я
вернулся
к
тебе
Wenn
der
Wind
von
Süden
weht
Когда
ветер
дует
с
юга
Ich
saach
nit
"Lebwohl"
Я
никогда
не
говорю
"прощай".
Dat
Woot,
dat
klingt
wie
Hohn
Это
звучит
как
насмешка,
это
звучит
как
насмешка.
Völlig
hohl,
maach
et
joot
Совершенно
пустой,
маах
и
все
такое
Sieh,
ich
weine
auch
Смотри,
я
тоже
плачу
Tränen
sind
wie
Rauch
Слезы
подобны
дыму.
Sie
vergeh'n,
dieser
Käfig
macht
mich
tot
Ты
уходишь,
эта
клетка
убивает
меня.
Niemals
geht
man
so
ganz
Никогда
ты
не
будешь
таким
цельным.
Irgendwas
von
mir
bleibt
hier
Что-то
от
меня
осталось
здесь
Es
hat
seinen
Platz
immer
bei
dir
У
него
всегда
есть
свое
место
рядом
с
тобой
Nie
verlässt
man
sich
ganz
Никогда
полностью
не
полагаешься
на
себя.
Irgendwas
von
dir
geht
mit
Что-то
от
тебя
происходит
с
Es
hat
seinen
Platz
immer
bei
mir
Это
всегда
имеет
свое
место
со
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jürgen Fritz, Trude Herr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.