Bläck Fööss - Niemals geht man so ganz (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bläck Fööss - Niemals geht man so ganz (Live)




Wenn man Abschied nimmt
Когда прощаются
Geht nach unbestimmt
Уходит на неопределенный
Mit dem Wind wie Blätter weh'n
С ветром, развевающимся, как листья,
Singt mer et Abschiedsleed
Поет прощальный гимн
Dat sich öm Fernweh drieht
Из-за чего исчезает страсть к путешествиям
Om Horizonte, Salz un Teer
Ом горизонты, соль и смола
Wer singe Püngel schnürt
Кто шьет Пюнгель Синге
Söök wo'rer hinjehührt
Куда бы это ни шло
Hätt wie ne Zochvuel nit nur ei Zohuss
Если бы не Зохвуэль, все, что нужно было бы сделать, это съесть яйцо
Man lässt vieles hier
Здесь многое можно оставить
Freund, ich danke dir
Друг, я благодарю тебя
Für den Kuss, den letzten Gruß
Для поцелуя, последнего приветствия.
Ich will weitergeh'n
Я хочу двигаться дальше
Keine Tränen seh'n
Не видя слез,
So ein Abschied ist lang noch kein Tod
Такое долгое прощание-это еще не смерть
Niemals geht man so ganz
Никогда ты не будешь таким цельным.
Irgendwas von mir bleibt hier
Что-то от меня осталось здесь
Es hat seinen Platz immer bei dir
У него всегда есть свое место рядом с тобой
Wenn et och noch esu stich
Если это все еще укол
Stutz die Flüjel nit
Заткни эту проклятую гниду
Däm, in de Käld kein Zokunf süht
Демон, в этом мире нет ничего, что могло бы искупить
Mach enem Vagabund doch et Hätz nit wund
В конце концов, сделай этого бродягу никем, ему не было бы больно.
Fleech e Stöck met op singem Wääsch
Плетение и палочка для мытья посуды
Doch dann lass mich los
Но тогда отпусти меня
Sieh, die Welt ist groß
Смотри, мир огромен,
Ohne Freiheit bin ich fast schon wie tot
Без свободы я уже почти как мертв.
Niemals geht man so ganz
Никогда ты не будешь таким цельным.
Irgendwas von mir bleibt hier
Что-то от меня осталось здесь
Es hat seinen Platz immer bei dir
У него всегда есть свое место рядом с тобой
Niemals geht man so ganz
Никогда ты не будешь таким цельным.
Irgendwas von mir bleibt hier
Что-то от меня осталось здесь
Es hat seinen Platz immer bei dir
У него всегда есть свое место рядом с тобой
Ich verspreche hier
Я обещаю здесь
Bin zurück bei dir
Я вернулся к тебе
Wenn der Wind von Süden weht
Когда ветер дует с юга
Ich saach nit "Lebwohl"
Я никогда не говорю "прощай".
Dat Woot, dat klingt wie Hohn
Это звучит как насмешка, это звучит как насмешка.
Völlig hohl, maach et joot
Совершенно пустой, маах и все такое
Sieh, ich weine auch
Смотри, я тоже плачу
Tränen sind wie Rauch
Слезы подобны дыму.
Sie vergeh'n, dieser Käfig macht mich tot
Ты уходишь, эта клетка убивает меня.
Niemals geht man so ganz
Никогда ты не будешь таким цельным.
Irgendwas von mir bleibt hier
Что-то от меня осталось здесь
Es hat seinen Platz immer bei dir
У него всегда есть свое место рядом с тобой
Nie verlässt man sich ganz
Никогда полностью не полагаешься на себя.
Irgendwas von dir geht mit
Что-то от тебя происходит с
Es hat seinen Platz immer bei mir
Это всегда имеет свое место со мной
Dankeschön!
Спасибо!





Авторы: Jürgen Fritz, Trude Herr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.