Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
first
song
is
called
Эта
первая
песня
называется
A
world
on
fire
Мир
в
огне
Ahhhh!
Ahhhh!
Аааа!
Аааа!
This
next
song
is
a
little
bit
longer
than
that
one
Следующая
песня
немного
длиннее,
чем
эта
And,
um,
It's
about
all
the
sad
stuff
I
see
in
the
world
И,
хм,
она
обо
всей
той
грусти,
что
я
вижу
в
мире
I
see
a
lot
of
sad
stuff
and
it's
called
sad
Я
вижу
много
грустного,
и
эта
песня
называется
"Грусть"
Getting
my
level
medicine
Принимаю
свои
лекарства
Picture
a
depressed
onion
cutting
itself
Представь
себе
депрессивную
луковицу,
которая
режет
себя
I
met
a
homeless
man
named
Rich
Я
встретил
бездомного
по
имени
Рич
(Богатый)
Isn't
that
terrible?
Разве
это
не
ужасно?
I
saw
a
flyer
for
a
lost
dog
and
the
dog
didn't
have
any
legs
Я
видел
объявление
о
пропавшей
собаке,
и
у
собаки
не
было
ног
I
saw
a
diabetic
kid
trick
or
treating
Я
видел
ребенка
с
диабетом,
который
выпрашивал
сладости
на
Хэллоуин
I
saw
a
giraffe
who
had
a
short
neck
Я
видел
жирафа
с
короткой
шеей
That
was
sad
or
a
deer
Это
было
грустно,
или
оленя...
I
saw
an
old
man
get
hit
by
a
train
Я
видел,
как
поезд
сбил
старика
He
didn't
see
it
in
the
pouring
rain
Он
не
увидел
его
под
проливным
дождем
He
didn't
hear
me
shout,
"Look
out
for
the
train!"
Он
не
услышал,
как
я
крикнул:
"Берегись
поезда!"
'Cause
I
didn't
say
anything
Потому
что
я
ничего
не
сказал
I
just
thought
to
myself,
"Oh
this
is
gonna
be
sad."
Я
просто
подумал
про
себя:
"О,
это
будет
печально"
And
it
was,
I'm
a
genius
Так
и
было,
я
гений
I
saw
a
man
with
only
one
eye
in
a
3D
movie
Я
видел
человека
с
одним
глазом
в
3D-кинотеатре
I
saw
a
little
boy
drop
his
ice
cream
cone
directly
on
his
mother's
corpse
Я
видел,
как
маленький
мальчик
уронил
свое
мороженое
прямо
на
труп
своей
матери
I
saw
a
kitten
stuck
in
a
tree
then
the
kitten
jumped
off
and
he
hung
itself
Я
видел
котенка,
застрявшего
на
дереве,
затем
котенок
спрыгнул
и
повесился
I
saw
a
boy
who
had
red
hair
Я
видел
мальчика
с
рыжими
волосами
I
went
to
a
store
looking
for
something
to
buy
Я
зашел
в
магазин,
чтобы
что-нибудь
купить
But
they
only
sold
paintings
of
the
same
sad
guy
Но
там
продавались
только
картины
одного
и
того
же
грустного
парня
No,
wait...
this
store
sells
mirrors
Нет,
подожди...
в
этом
магазине
продаются
зеркала
See
what
I
did
there?
Понимаешь,
что
я
сделал?
Let's
rock
Давайте
зажжем!
The
world's
so
sad,
bros
Мир
такой
грустный,
братцы
Pain,
war,
genocide,
racism,
sexism
Боль,
война,
геноцид,
расизм,
сексизм
But
I
gotta
remember
there's
good
things
about
it
too
Но
я
должен
помнить,
что
в
нем
есть
и
хорошие
вещи
Like
the
fact
that
none
of
that's
happening
to
me,
score!
Например,
то,
что
ничего
из
этого
не
происходит
со
мной,
ура!
Still
though
it's
hard
not
to
be
sad
about
it
Тем
не
менее,
трудно
не
грустить
об
этом
How
do
y'all
do
it?
Как
вы,
ребята,
с
этим
справляетесь?
I've
been
telling
you,
guys,
terribly
sad
things
this
whole
song.
You
haven't
been
sad
at
all
Я
рассказывал
вам,
ребята,
ужасно
грустные
вещи
всю
эту
песню.
Вы
совсем
не
грустили
You've
been
happy,
no,
You've
been
laughing
Вы
были
счастливы,
нет,
вы
смеялись
That's
it,
laughter,
it's
the
key
to
everything
Вот
оно,
смех,
это
ключ
ко
всему
It's
the
way
to
solve
all
the
sadness
in
the
world
Это
способ
решить
все
проблемы
грусти
в
мире
I
mean,
not
for
the
people
that
are
actually
sad
Ну,
не
для
тех,
кому
действительно
грустно
But
for
the
people
like
us,
who've
gotta
fucking
deal
with
'em
all
the
time
А
для
таких,
как
мы,
которым
приходится
иметь
с
ними
дело
постоянно
Being
a
comedian
isn't
being
an
insensitive
prick
Быть
комиком
— это
не
значит
быть
бесчувственным
мудаком
Capitalizing
on
the
most
animalistic
impulses
of
the
public,
it's
being
a
hero!
Наживаясь
на
самых
животных
импульсах
публики,
это
значит
быть
героем!
The
world
isn't
sad.
The
world's
funny!
I
get
it
now
I'm
a
sociopath!
Мир
не
грустный.
Мир
забавный!
Теперь
я
понимаю,
я
социопат!
I
saw
an
old
man
slip
and
fall,
what
a
fucking
idiot
Я
видел,
как
старик
поскользнулся
и
упал,
какой
же
идиот
I
saw
a
woman
at
her
daughter's
funeral...
ha
ha
ha!
Classic
comedy
Я
видел
женщину
на
похоронах
дочери...
ха-ха-ха!
Классическая
комедия
Everything
that
once
was
sad
is
somehow
funny
now
Все,
что
когда-то
было
грустным,
теперь
почему-то
смешно
The
and
Holocaus
and
9-11
Холокост
и
11
сентября
That
shit's
funny
24-7
Это
дерьмо
смешно
24/7
'Cause
tragedy
will
be
exclusively
joked
about
Потому
что
о
трагедии
будут
исключительно
шутить
Because
my
empathy
is
bumming
me
out
Потому
что
моя
эмпатия
меня
удручает
Goodbye,
sadness
Прощай,
грусть
Hello,
jokes
Привет,
шутки
Thank
you
very
much
Спасибо
большое
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
what.
дата релиза
17-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.