Bobby van Jaarsveld - Boemelaar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bobby van Jaarsveld - Boemelaar




Boemelaar
Бродяга
Ken jy die geheime, die verlede, die gedagtes van die straat?
Знаешь ли ты секреты, прошлое, мысли этой улицы, милая?
Elke dag sien ons boemelaars wag aan die kant van die straat - oorkant drink sy maat
Каждый день мы видим бродяг, ждущих на обочине, напротив сидит его приятель, выпивает.
Ek het nie werk nie, ek het nie geld nie, ek het kinders op die straat en ′n vrou wat my haat.
У меня нет работы, нет денег, у меня дети на улице и жена, которая меня ненавидит.
'Seblief meneer wil jy nie help nie
«Пожалуйста, сударь, не могли бы вы помочь?»
Ek soek wit brood maar ek kort twee rand.
Я хочу купить белый хлеб, но мне не хватает двух рандов.
En iewers langs die pad le my kinders en wag -en hoop en bid vir ′n beter dag as vandag.
И где-то там, по дороге, мои дети ждут, надеются и молятся о лучшем дне, чем сегодня.
Maar ek bly hier by julle
Но я остаюсь здесь, с вами, родные мои,
Al is ons miskien op straat
Даже если мы на улице,
Ek doen my bes vir julle
Я делаю все возможное для вас,
Ek weet ons gaan dit maak
Я знаю, у нас все получится.
Bly altyd lief en nederig - ons almal is gelyk
Всегда оставайтесь любящими и смиренными - все мы равны.
Al is jou skoene stukkend - kyk altyd op en wees bly
Даже если ваши ботинки рваные - всегда смотрите вверх и будьте счастливы,
... wees bly
... будьте счастливы.
Kom my kinders jul ma is dood - sy't gebedel met haar lyf
Пойдемте, дети, ваша мама умерла - она торговала своим телом.
Kom my kinders ons vat ons goed, tel op jou boetie en gee my hoed - dis 'n skande om so te staan
Пойдемте, дети, берите свои вещи, подними своего братца и дай мне шляпу - стыдно так стоять.
Maar iewers langs die pad moet ons tog sit en wag
Но где-то по дороге мы все равно должны остановиться и ждать.
Ons vat die pad na die volgende stad
Мы отправимся в следующий город,
Miskien is daar ′n plek wat vir ons wag
Может быть, там найдется место для нас.
Droom van menswees in die lewe
Мечтаю о человеческой жизни...
Ek kry skaam, want my kinders bewe van die honger en die koud en die pyn op hul bene
Мне стыдно, потому что мои дети дрожат от голода, холода и боли в ногах.
Oorkant die pad stap ′n klompie mense
На другой стороне улицы идет группа людей,
Almal met vervulde wense
У всех исполненные желания,
My dogtertjie vra my: "pa is ons mense"
Моя дочка спрашивает меня: "Папа, а мы люди?"
Maar ek bly hier by julle
Но я остаюсь здесь, с вами, родные мои,
Al is ons miskien op straat
Даже если мы на улице,
Ek doen my bes vir julle
Я делаю все возможное для вас,
Ek weet ons gaan dit maak
Я знаю, у нас все получится.
Bly altyd lief en nederig - ons almal is gelyk
Всегда оставайтесь любящими и смиренными - все мы равны.
Al is jou skoene stukkend - kyk altyd op en wees bly
Даже если ваши ботинки рваные - всегда смотрите вверх и будьте счастливы,
... wees bly
... будьте счастливы.





Авторы: bobby van jaarsveld


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.