Body Prison - HAPPY - перевод текста песни на немецкий

HAPPY - Body Prisonперевод на немецкий




HAPPY
GLÜCKLICH
Why can't I comprehend the way I am
Warum kann ich nicht verstehen, wie ich bin?
Because I'm sinking deeper into my own psyche
Weil ich immer tiefer in meine eigene Psyche versinke.
Chasing feelings that won't ever fulfil me
Ich jage Gefühlen hinterher, die mich niemals erfüllen werden.
And yet I'm still here
Und doch bin ich immer noch hier.
Chasing them Craving for that fixation
Ich jage ihnen nach, sehne mich nach dieser Fixierung.
That rush, that high
Diesem Rausch, diesem Hoch.
The next obsession to take a hold of me
Der nächsten Obsession, die mich ergreift.
I fucking need it
Ich brauche es verdammt nochmal.
I'm too dependent on this synthetic dopamine
Ich bin zu abhängig von diesem synthetischen Dopamin,
That I don't know If I can live without it
sodass ich nicht weiß, ob ich ohne es leben kann.
I need it to function
Ich brauche es, um zu funktionieren.
I need this obsession I need it for a sense of purpose
Ich brauche diese Obsession, ich brauche sie für einen Sinn im Leben.
Without it I feel so empty like there's nothing hear for me
Ohne sie fühle ich mich so leer, als wäre nichts für mich da.
I'm stuck looping over thinking what the fuck is even wrong with me
Ich bin gefangen in einer Schleife, denke darüber nach, was verdammt nochmal mit mir nicht stimmt.
Stop looking at and judging me
Hört auf, mich anzusehen und zu verurteilen.
I'm no different from you or anyone
Ich bin nicht anders als du oder irgendjemand sonst.
So get this spotlight the fuck away from me
Also nehmt dieses Rampenlicht verdammt nochmal von mir weg.
Explain to me are my even thoughts real?
Erkläre mir, sind meine Gedanken überhaupt real?
Or is this all just some way that I've been hard-wired to feel?
Oder ist das alles nur eine Art, wie ich vorprogrammiert wurde zu fühlen?
I'm too dependent on this synthetic dopamine that it controls my will
Ich bin zu abhängig von diesem synthetischen Dopamin, dass es meinen Willen kontrolliert.
Yeah, And I let it GROW
Ja, und ich lasse es WACHSEN.
Just let me rot
Lass mich einfach verrotten.
Synthetic dopamine addiction take me higher keep me there
Synthetische Dopamin-Sucht, bring mich höher, halte mich dort.
Blissful euphoria I can't bear being so low without you
Glückselige Euphorie, ich kann es nicht ertragen, ohne dich so tief zu sein.
Take me higher
Bring mich höher.
I've never been anything without this
Ich war noch nie etwas ohne das.
Will you take me higher blissful euphoria?
Wirst du mich höher bringen, glückselige Euphorie?
Will you take me higher o blissful euphoria
Wirst du mich höher bringen, oh glückselige Euphorie?
Will you take me higher
Wirst du mich höher bringen?
I still don't understand myself
Ich verstehe mich immer noch nicht.
Someone explain to me were my thoughts ever real?
Kann mir jemand erklären, ob meine Gedanken jemals real waren?
Or has this all just been some way that I've been hard-wired to feel?
Oder ist das alles nur eine Art, wie ich vorprogrammiert wurde zu fühlen?
I'm so dependent on this synthetic dopamine
Ich bin so abhängig von diesem synthetischen Dopamin.
I can't tell if my mind betrays me
Ich kann nicht sagen, ob mein Verstand mich verrät.
Is this really my reality
Ist das wirklich meine Realität?
Is the really the world before me
Ist es wirklich die Welt vor mir,
That makes me happy?
die mich glücklich macht?
I crave it like a rabid dog frothing from the mouth
Ich sehne mich danach wie ein tollwütiger Hund, der Schaum vor dem Mund hat.
And if I don't get it
Und wenn ich es nicht bekomme,
I gnaw my nails until their bleeding stumps
kaue ich an meinen Nägeln, bis sie blutige Stümpfe sind.
I can't function without the buzz
Ich kann ohne den Kick nicht funktionieren.
I'm lost in losing myself
Ich bin verloren, während ich mich selbst verliere.
I'm lost and losing myself
Ich bin verloren und verliere mich selbst.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.