Текст и перевод песни Bonjour Suzuki - あの森で待ってる
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あの森で待ってる
Жду тебя в том лесу
Viens
avec
moi
Пойдем
со
мной,
J′ai
besoin
de
toi
Ты
мне
нужна.
かすかに響き渡る教会のチャイム
Едва
слышен
звон
церковных
колоколов,
祈りを捧げ今日を裏切る
Вознося
молитву,
предаю
этот
день.
暗い森の中を彷徨って
断絶の壁の残月になるの
Блуждаю
в
темном
лесу,
становлюсь
ущербной
луной
на
стене
отчуждения.
透明な嵐に混じらずに
Не
сливаясь
с
прозрачным
штормом,
甘い淡いハチミツでもっとベトベトにしたら
Становясь
еще
липче
от
сладкого,
нежного
меда,
お願い
いいこになるから
私を承認して
Прошу,
я
буду
хорошей
девочкой,
только
признай
меня.
風に舞った
絵本のページが
Развеянные
ветром
страницы
книжки
с
картинками
影になった
記憶を揺らすの
Превращаются
в
тени,
тревожащие
воспоминания.
あの場所で待ってるから
からっぽな世界の中
Я
жду
тебя
в
том
месте,
в
этом
пустом
мире,
全て壊れちゃっても
Даже
если
все
разрушится,
鮮やかにもがきながら
時空を歪ませながらも
みつけて
Ярко
сопротивляясь,
искажая
пространство
и
время,
найди
меня.
花びらがゆっくりと
2人を包むよ
星の夜に
Лепестки
медленно
окутают
нас
двоих
звездной
ночью.
迷い込んでしまった出口のない迷路
Заблудилась
в
лабиринте
без
выхода,
ぼんやり口ずさむ同じ聖書
Рассеянно
на
humming
повторяю
одни
и
те
же
строки
из
Библии.
秘密の呪文
契るように
オルゴールが静かに歌うの
Секретное
заклинание,
словно
заключая
договор,
тихо
поет
музыкальная
шкатулка.
透明な嵐に混じらずに
Не
сливаясь
с
прозрачным
штормом,
柔く荒く
噛んで
もっと
ぐちゃぐちゃになったら
Нежно
и
грубо
кусая,
превращая
все
в
кашу,
お願い
いいこになるから
私を承認して
Прошу,
я
буду
хорошей
девочкой,
только
признай
меня.
絡めあった
恍惚な時が
Переплетенные
моменты
экстаза
重ねあった
あの日を照らすの
Освещают
тот
день,
когда
мы
были
вместе.
私はここにいるから
曖昧な未来だって
Я
здесь,
даже
если
будущее
туманно,
何も怖くないよ
Мне
ничего
не
страшно.
差し出された手に触れて
絡まった糸が優しく
ほどけた
Прикоснувшись
к
протянутой
руке,
запутанные
нити
нежно
распутались.
不条理な傷だって
舐めてあげるから
星の夜に
Даже
абсурдные
раны
я
залижу
звездной
ночью.
あの森で待ってるから
Я
жду
тебя
в
том
лесу,
あの場所で待ってるから
Я
жду
тебя
в
том
месте,
あの場所で待ってるから
からっぽな世界の中
Я
жду
тебя
в
том
месте,
в
этом
пустом
мире,
全て壊れちゃっても
Даже
если
все
разрушится,
鮮やかにもがきながら
時空を歪ませながらも
みつけて
Ярко
сопротивляясь,
искажая
пространство
и
время,
найди
меня.
花びらがゆっくりと
2人を包むよ
星の夜に
Лепестки
медленно
окутают
нас
двоих
звездной
ночью.
J'ai
besoin
de
toi
Ты
мне
нужна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ボンジュール鈴木
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.