Bonka - El Problemón - перевод текста песни на немецкий

El Problemón - Bonkaперевод на немецкий




El Problemón
Das Riesenproblem
¿De qué me sirve, ay, que me quiera
Was nützt es mir, ach, dass mich liebt
Esa persona que no quiero que me quiera?
Diese Person, von der ich nicht will, dass sie mich liebt?
Si la que quiero, ay, que me quiera
Wenn diejenige, von der ich will, ach, dass sie mich liebt,
No me quiere como quiero que me quiera
Mich nicht so liebt, wie ich will, dass sie mich liebt.
¿De qué me sirve, ay, que me quiera
Was nützt es mir, ach, dass mich liebt
Esa persona que no quiero que me quiera?
Diese Person, von der ich nicht will, dass sie mich liebt?
Si la que quiero, ay, que me quiera
Wenn diejenige, von der ich will, ach, dass sie mich liebt,
No me quiere como quiero que me quiera
Mich nicht so liebt, wie ich will, dass sie mich liebt.
Hace ya algún tiempo que he perdido la razón
Schon seit einiger Zeit habe ich den Verstand verloren
Y aunque busco, no le encuentro una explicación
Und obwohl ich suche, finde ich keine Erklärung
A esto que me está pasando
Für das, was mir gerade passiert
Que me está precipitando
Was mich überstürzt handeln lässt
Que me pide una solución
Was nach einer Lösung verlangt
Y cada vez que lo presiento, lo analizo y lo pienso
Und jedes Mal, wenn ich es ahne, analysiere und darüber nachdenke
Siempre busco una explicación
Suche ich immer eine Erklärung
Busco y busco, y no la encuentro
Ich suche und suche, und finde sie nicht
Y todo lo que llevo adentro se convierte en una gran confusión
Und alles, was ich in mir trage, verwandelt sich in eine große Verwirrung
¿De qué me sirve, ay, que me quiera
Was nützt es mir, ach, dass mich liebt
Esa persona que no quiero que me quiera?
Diese Person, von der ich nicht will, dass sie mich liebt?
Si la que quiero, ay, que me quiera
Wenn diejenige, von der ich will, ach, dass sie mich liebt,
No me quiere como quiero que me quiera
Mich nicht so liebt, wie ich will, dass sie mich liebt.
¿De qué me sirve, ay, que me quiera
Was nützt es mir, ach, dass mich liebt
Esa persona que no quiero que me quiera?
Diese Person, von der ich nicht will, dass sie mich liebt?
Si la que quiero, ay, que me quiera
Wenn diejenige, von der ich will, ach, dass sie mich liebt,
No me quiere como quiero que me quiera
Mich nicht so liebt, wie ich will, dass sie mich liebt.
Algunos dicen que esto es una obsesión
Manche sagen, das ist eine Besessenheit
Pero otros dicen que es algo mucho peor
Aber andere sagen, es ist etwas viel Schlimmeres
Es un embrujo que me ha causado un problemón
Es ist ein Zauber, der mir ein Riesenproblem verursacht hat
Y cada vez, lo analizo y lo pienso y
Und jedes Mal analysiere ich es und denke darüber nach und
Siempre busco una explicación
Suche ich immer eine Erklärung
Busco y busco, y no la encuentro
Ich suche und suche, und finde sie nicht
Y todo lo que llevo adentro se convierte en una gran confusión
Und alles, was ich in mir trage, verwandelt sich in eine große Verwirrung
¿De qué me sirve, ay, que me quiera
Was nützt es mir, ach, dass mich liebt
Esa persona que no quiero que me quiera?
Diese Person, von der ich nicht will, dass sie mich liebt?
Si la que quiero, ay, que me quiera
Wenn diejenige, von der ich will, ach, dass sie mich liebt,
No me quiere como quiero que me quiera
Mich nicht so liebt, wie ich will, dass sie mich liebt.
¿De qué me sirve, ay, que me quiera
Was nützt es mir, ach, dass mich liebt
Esa persona que no quiero que me quiera?
Diese Person, von der ich nicht will, dass sie mich liebt?
Si la que quiero, ay, que me quiera
Wenn diejenige, von der ich will, ach, dass sie mich liebt,
No me quiere como quiero que me quiera
Mich nicht so liebt, wie ich will, dass sie mich liebt.
Es que yo quiero que me quiera la que yo quiero amar
Ich will doch, dass die mich liebt, die ich lieben will
Ay, que me quiera como esa que yo no quiero amar
Ach, dass sie mich so liebt wie diejenige, die ich nicht lieben will
La que no quiero que me quiera, no verla sufrir más
Diejenige, von der ich nicht will, dass sie mich liebt, nicht mehr leiden sehen
Y la que quiero que me quiera, poderla enamorar
Und diejenige, die ich will, dass sie mich liebt, für mich gewinnen können
Es que yo quiero que me quiera la que yo quiero amar
Ich will doch, dass die mich liebt, die ich lieben will
Que me quiera como esa que yo no quiero amar
Dass sie mich so liebt wie diejenige, die ich nicht lieben will
La que no quiero que me quiera, no verla sufrir más
Diejenige, von der ich nicht will, dass sie mich liebt, nicht mehr leiden sehen
Y la que quiero que me quiera, poderla enamorar
Und diejenige, die ich will, dass sie mich liebt, für mich gewinnen können
¿De qué me sirve, ay, que me quiera
Was nützt es mir, ach, dass mich liebt
Esa persona que no quiero que me quiera?
Diese Person, von der ich nicht will, dass sie mich liebt?
Si la que quiero, ay, que me quiera
Wenn diejenige, von der ich will, ach, dass sie mich liebt,
No me quiere como quiero que me quiera
Mich nicht so liebt, wie ich will, dass sie mich liebt.
¿De qué me sirve, ay, que me quiera
Was nützt es mir, ach, dass mich liebt
Esa persona que no quiero que me quiera?
Diese Person, von der ich nicht will, dass sie mich liebt?
Si la que quiero, ay, que me quiera
Wenn diejenige, von der ich will, ach, dass sie mich liebt,
No me quiere como quiero que me quiera
Mich nicht so liebt, wie ich will, dass sie mich liebt.
¿De qué me sirve, ay, que me quiera
Was nützt es mir, ach, dass mich liebt
Esa persona que no quiero que me quiera?
Diese Person, von der ich nicht will, dass sie mich liebt?
Si la que quiero, ay, que me quiera
Wenn diejenige, von der ich will, ach, dass sie mich liebt,
No me quiere como quiero que me quiera
Mich nicht so liebt, wie ich will, dass sie mich liebt.
Ay, no me quiere como quiero que me quiera
Ach, sie liebt mich nicht so, wie ich will, dass sie mich liebt
No me quiere como quiero que me quiera
Sie liebt mich nicht so, wie ich will, dass sie mich liebt





Авторы: Alejandro Gonzalez Londono


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.