Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Problemón
Das Riesenproblem
¿De
qué
me
sirve,
ay,
que
me
quiera
Was
nützt
es
mir,
ach,
dass
mich
liebt
Esa
persona
que
no
quiero
que
me
quiera?
Diese
Person,
von
der
ich
nicht
will,
dass
sie
mich
liebt?
Si
la
que
quiero,
ay,
que
me
quiera
Wenn
diejenige,
von
der
ich
will,
ach,
dass
sie
mich
liebt,
No
me
quiere
como
quiero
que
me
quiera
Mich
nicht
so
liebt,
wie
ich
will,
dass
sie
mich
liebt.
¿De
qué
me
sirve,
ay,
que
me
quiera
Was
nützt
es
mir,
ach,
dass
mich
liebt
Esa
persona
que
no
quiero
que
me
quiera?
Diese
Person,
von
der
ich
nicht
will,
dass
sie
mich
liebt?
Si
la
que
quiero,
ay,
que
me
quiera
Wenn
diejenige,
von
der
ich
will,
ach,
dass
sie
mich
liebt,
No
me
quiere
como
quiero
que
me
quiera
Mich
nicht
so
liebt,
wie
ich
will,
dass
sie
mich
liebt.
Hace
ya
algún
tiempo
que
he
perdido
la
razón
Schon
seit
einiger
Zeit
habe
ich
den
Verstand
verloren
Y
aunque
busco,
no
le
encuentro
una
explicación
Und
obwohl
ich
suche,
finde
ich
keine
Erklärung
A
esto
que
me
está
pasando
Für
das,
was
mir
gerade
passiert
Que
me
está
precipitando
Was
mich
überstürzt
handeln
lässt
Que
me
pide
una
solución
Was
nach
einer
Lösung
verlangt
Y
cada
vez
que
lo
presiento,
lo
analizo
y
lo
pienso
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
es
ahne,
analysiere
und
darüber
nachdenke
Siempre
busco
una
explicación
Suche
ich
immer
eine
Erklärung
Busco
y
busco,
y
no
la
encuentro
Ich
suche
und
suche,
und
finde
sie
nicht
Y
todo
lo
que
llevo
adentro
se
convierte
en
una
gran
confusión
Und
alles,
was
ich
in
mir
trage,
verwandelt
sich
in
eine
große
Verwirrung
¿De
qué
me
sirve,
ay,
que
me
quiera
Was
nützt
es
mir,
ach,
dass
mich
liebt
Esa
persona
que
no
quiero
que
me
quiera?
Diese
Person,
von
der
ich
nicht
will,
dass
sie
mich
liebt?
Si
la
que
quiero,
ay,
que
me
quiera
Wenn
diejenige,
von
der
ich
will,
ach,
dass
sie
mich
liebt,
No
me
quiere
como
quiero
que
me
quiera
Mich
nicht
so
liebt,
wie
ich
will,
dass
sie
mich
liebt.
¿De
qué
me
sirve,
ay,
que
me
quiera
Was
nützt
es
mir,
ach,
dass
mich
liebt
Esa
persona
que
no
quiero
que
me
quiera?
Diese
Person,
von
der
ich
nicht
will,
dass
sie
mich
liebt?
Si
la
que
quiero,
ay,
que
me
quiera
Wenn
diejenige,
von
der
ich
will,
ach,
dass
sie
mich
liebt,
No
me
quiere
como
quiero
que
me
quiera
Mich
nicht
so
liebt,
wie
ich
will,
dass
sie
mich
liebt.
Algunos
dicen
que
esto
es
una
obsesión
Manche
sagen,
das
ist
eine
Besessenheit
Pero
otros
dicen
que
es
algo
mucho
peor
Aber
andere
sagen,
es
ist
etwas
viel
Schlimmeres
Es
un
embrujo
que
me
ha
causado
un
problemón
Es
ist
ein
Zauber,
der
mir
ein
Riesenproblem
verursacht
hat
Y
cada
vez,
lo
analizo
y
lo
pienso
y
Und
jedes
Mal
analysiere
ich
es
und
denke
darüber
nach
und
Siempre
busco
una
explicación
Suche
ich
immer
eine
Erklärung
Busco
y
busco,
y
no
la
encuentro
Ich
suche
und
suche,
und
finde
sie
nicht
Y
todo
lo
que
llevo
adentro
se
convierte
en
una
gran
confusión
Und
alles,
was
ich
in
mir
trage,
verwandelt
sich
in
eine
große
Verwirrung
¿De
qué
me
sirve,
ay,
que
me
quiera
Was
nützt
es
mir,
ach,
dass
mich
liebt
Esa
persona
que
no
quiero
que
me
quiera?
Diese
Person,
von
der
ich
nicht
will,
dass
sie
mich
liebt?
Si
la
que
quiero,
ay,
que
me
quiera
Wenn
diejenige,
von
der
ich
will,
ach,
dass
sie
mich
liebt,
No
me
quiere
como
quiero
que
me
quiera
Mich
nicht
so
liebt,
wie
ich
will,
dass
sie
mich
liebt.
¿De
qué
me
sirve,
ay,
que
me
quiera
Was
nützt
es
mir,
ach,
dass
mich
liebt
Esa
persona
que
no
quiero
que
me
quiera?
Diese
Person,
von
der
ich
nicht
will,
dass
sie
mich
liebt?
Si
la
que
quiero,
ay,
que
me
quiera
Wenn
diejenige,
von
der
ich
will,
ach,
dass
sie
mich
liebt,
No
me
quiere
como
quiero
que
me
quiera
Mich
nicht
so
liebt,
wie
ich
will,
dass
sie
mich
liebt.
Es
que
yo
quiero
que
me
quiera
la
que
yo
quiero
amar
Ich
will
doch,
dass
die
mich
liebt,
die
ich
lieben
will
Ay,
que
me
quiera
como
esa
que
yo
no
quiero
amar
Ach,
dass
sie
mich
so
liebt
wie
diejenige,
die
ich
nicht
lieben
will
La
que
no
quiero
que
me
quiera,
no
verla
sufrir
más
Diejenige,
von
der
ich
nicht
will,
dass
sie
mich
liebt,
nicht
mehr
leiden
sehen
Y
la
que
quiero
que
me
quiera,
poderla
enamorar
Und
diejenige,
die
ich
will,
dass
sie
mich
liebt,
für
mich
gewinnen
können
Es
que
yo
quiero
que
me
quiera
la
que
yo
quiero
amar
Ich
will
doch,
dass
die
mich
liebt,
die
ich
lieben
will
Que
me
quiera
como
esa
que
yo
no
quiero
amar
Dass
sie
mich
so
liebt
wie
diejenige,
die
ich
nicht
lieben
will
La
que
no
quiero
que
me
quiera,
no
verla
sufrir
más
Diejenige,
von
der
ich
nicht
will,
dass
sie
mich
liebt,
nicht
mehr
leiden
sehen
Y
la
que
quiero
que
me
quiera,
poderla
enamorar
Und
diejenige,
die
ich
will,
dass
sie
mich
liebt,
für
mich
gewinnen
können
¿De
qué
me
sirve,
ay,
que
me
quiera
Was
nützt
es
mir,
ach,
dass
mich
liebt
Esa
persona
que
no
quiero
que
me
quiera?
Diese
Person,
von
der
ich
nicht
will,
dass
sie
mich
liebt?
Si
la
que
quiero,
ay,
que
me
quiera
Wenn
diejenige,
von
der
ich
will,
ach,
dass
sie
mich
liebt,
No
me
quiere
como
quiero
que
me
quiera
Mich
nicht
so
liebt,
wie
ich
will,
dass
sie
mich
liebt.
¿De
qué
me
sirve,
ay,
que
me
quiera
Was
nützt
es
mir,
ach,
dass
mich
liebt
Esa
persona
que
no
quiero
que
me
quiera?
Diese
Person,
von
der
ich
nicht
will,
dass
sie
mich
liebt?
Si
la
que
quiero,
ay,
que
me
quiera
Wenn
diejenige,
von
der
ich
will,
ach,
dass
sie
mich
liebt,
No
me
quiere
como
quiero
que
me
quiera
Mich
nicht
so
liebt,
wie
ich
will,
dass
sie
mich
liebt.
¿De
qué
me
sirve,
ay,
que
me
quiera
Was
nützt
es
mir,
ach,
dass
mich
liebt
Esa
persona
que
no
quiero
que
me
quiera?
Diese
Person,
von
der
ich
nicht
will,
dass
sie
mich
liebt?
Si
la
que
quiero,
ay,
que
me
quiera
Wenn
diejenige,
von
der
ich
will,
ach,
dass
sie
mich
liebt,
No
me
quiere
como
quiero
que
me
quiera
Mich
nicht
so
liebt,
wie
ich
will,
dass
sie
mich
liebt.
Ay,
no
me
quiere
como
quiero
que
me
quiera
Ach,
sie
liebt
mich
nicht
so,
wie
ich
will,
dass
sie
mich
liebt
No
me
quiere
como
quiero
que
me
quiera
Sie
liebt
mich
nicht
so,
wie
ich
will,
dass
sie
mich
liebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Gonzalez Londono
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.