Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niebezpieczna jazda
Gefährliche Fahrt
Ta
ta
ta
105
jedziemy
kurwa
faa
Ta
ta
ta
105,
wir
fahren,
verdammt,
faa
Niebezpieczna
jazda
Gefährliche
Fahrt
Niebezpieczna
jazda
to
jazda
bez
trzymanki
Gefährliche
Fahrt
ist
eine
Fahrt
ohne
Halt
Pilnuj
się,
byś
nie
musiał
zamieniać
fury
na
sanki
Pass
auf
dich
auf,
damit
du
dein
Auto
nicht
gegen
einen
Schlitten
tauschen
musst
Lizaki,
organy
z
alfy,
fotoradary
Lutscher
[Polizeikellen],
Organe
[Polizei]
aus
dem
Alfa,
Blitzer
Łapanki,
trzeźwe
poranki,
pobite
gary
Razzien,
nüchterne
Morgen,
verbeulte
Fressen
Gdy
ciężki
głód,
odrzut
nabiera
piękności
Wenn
der
krasse
Entzug
kommt,
wird
der
Kick
wunderschön
Aż
ciary,
wchodzą
na
bary,
nie
ma
litości
Bis
Gänsehaut,
man
geht
aufs
Ganze,
keine
Gnade
Jak
żartów
co
do
szybkości,
gdzie
zginąć
może
człowiek
Wie
Witze
über
Geschwindigkeit,
wo
ein
Mensch
sterben
kann
Choćby
pasażer,
albo
przechodzień
Sei
es
der
Beifahrer
oder
ein
Passant
W
zgodzie
z
przepisami,
mało
kto
tak
jeździ
Nach
den
Regeln
fährt
kaum
jemand
To
adrenalina
pcha
kierowcę
do
krawędzi
Es
ist
das
Adrenalin,
das
den
Fahrer
an
den
Rand
drängt
Ryzyko
podkręci
pod
maską
goni
200
Das
Risiko
heizt
an,
unter
der
Haube
jagt
er
mit
200
Tylko
pierdolnięty
tyle
samo
jedzie
po
mieście
Nur
ein
Verrückter
fährt
genauso
schnell
durch
die
Stadt
Coraz
częściej
słyszę
historie
okropne
Immer
öfter
höre
ich
schreckliche
Geschichten
Chłopak,
który
w
drzewo
przyjebał
stracił
noge
Ein
Junge,
der
gegen
einen
Baum
geknallt
ist,
hat
ein
Bein
verloren
Z
fartem,
że
nie
głowę
dziś
pije
przez
słomkę
Glück
gehabt,
dass
es
nicht
der
Kopf
war,
heute
trinkt
er
durch
einen
Strohhalm
Przyfisiować
chciał
teraz
ma
za
to
rozłąkę
Er
wollte
angeben,
jetzt
hat
er
dafür
die
Trennung
Ze
zdrowiem
i
pluje
se
na
brodę
dosłownie
Von
der
Gesundheit,
und
er
spuckt
sich
buchstäblich
aufs
Kinn
Nie
czuje
gdy
robi
w
spodnie,
nie
czuje
nic
Fühlt
nicht,
wenn
er
in
die
Hose
macht,
fühlt
nichts
Rozkmiń
sobie
sam,
czy
byś
chciał
jak
on
żyć
Denk
selbst
drüber
nach,
ob
du
wie
er
leben
wollen
würdest
Szczerze
wątpię
Ich
bezweifle
es
ehrlich
Z
pozornej
zabawy
spory
problem
Aus
scheinbarem
Spaß
wird
ein
großes
Problem
Podczas
zapierdalania
łatwo
o
koniec
Beim
Rasen
kommt
das
Ende
leicht
Omylny
bywa
nawet
rajdowiec,
zawodowiec
Selbst
ein
Rallyefahrer,
ein
Profi,
kann
sich
irren
Zastanów
się,
w
którą
to
prowadzi
stronę
Überleg
dir,
wohin
das
führt
Czy
niewaszkości
stan
zmienić
chcesz
w
grobowiec
Ob
du
den
Rausch
der
Geschwindigkeit
in
ein
Grab
verwandeln
willst
Niebezpieczna
jazda
Gefährliche
Fahrt
Niebezpieczna
jazda
Gefährliche
Fahrt
Niebezpieczna
jazda
Gefährliche
Fahrt
Niebezpieczna
jazda
Gefährliche
Fahrt
W
nocy
telefon
"gruby,
jesteś
potrzebny"
Nachts
ein
Anruf:
"Dicker,
du
wirst
gebraucht"
Bo
jakieś
urki
burki
działają
nam
tu
na
nerwy
Weil
irgendwelche
Halunken
uns
hier
auf
die
Nerven
gehen
Wybiegam
z
domu
Ich
renne
aus
dem
Haus
Gdzie
mam
jechać
i
którędy
Wohin
soll
ich
fahren
und
welchen
Weg
Ubezpieczony
w
merce
w
nerce
ochroniacz
na
zęby
Abgesichert
im
Benz,
in
der
Gürteltasche
ein
Zahnschutz
Posiadam
sprzęty,
ale
to
w
ostateczności
Ich
habe
Ausrüstung,
aber
nur
als
letztes
Mittel
Nie
jestem
pierdolnięty,
to
nie
okażę
litości
Ich
bin
nicht
irre,
aber
dann
zeig
ich
keine
Gnade
Pęknięte
kości
wpisuje
w
mą
kalkulacje
Gebrochene
Knochen
kalkuliere
ich
ein
W
głowę
jeden
błędny
ruch
to
na
celi
wakacje
Ein
falscher
Move
an
den
Kopf,
und
es
sind
Ferien
in
der
Zelle
Sankcje,
wyroki,
sądy,
kraty,
perturbacje
Sanktionen,
Urteile,
Gerichte,
Gitter,
Störungen
Karetki,
izby,
setki,
szwy,
nocne
reanimacje
Krankenwagen,
Notaufnahmen,
Hunderter,
Nähte,
nächtliche
Wiederbelebungen
Libacje
już
po
raz
który
konflikty
i
awantury
Saufgelage,
zum
wievielten
Mal
schon,
Konflikte
und
Schlägereien
Niebezpieczna
jazda
ma
skrupuły
Gefährliche
Fahrt
kennt
keine
Skrupel
Rozróby
gdzieś
pod
lokalem,
bo
jakiś
cham
pod
barem
Schlägereien
irgendwo
vor
dem
Club,
weil
irgendein
Proll
vor
der
Bar
Dostał
w
kichawe
no
bo
oblał
cię
browarem
Eine
aufs
Maul
bekommen
hat,
weil
er
dich
mit
Bier
überschüttet
hat
Tak
stale
to
życie
nocne
nie
raz
owocne
So
ständig,
dieses
Nachtleben,
nicht
selten
fruchtbar
W
dziwne
historie
przysporzy
ci
wrażenia
mocne
In
seltsamen
Geschichten
wird
es
dir
starke
Eindrücke
verschaffen
Ulica,
nie
jeden
lata,
co
ci
da
nogi
i
ręce
gdy
po
drugiej
stronie
ze
sprzętem
szatan
(szatan)
Die
Straße,
nicht
nur
einer
rennt,
was
nützen
dir
Beine
und
Hände,
wenn
auf
der
anderen
Seite
der
Teufel
(Teufel)
mit
Ausrüstung
steht
Znalazłeś
się
w
tarapatach
Du
bist
in
Schwierigkeiten
geraten
Czy
droga
bez
wyjścia
to
hardkorowa
akcja
Oder
ein
Weg
ohne
Ausweg,
das
ist
Hardcore-Action
Niebezpieczna
jazda
znasz,
wiesz
z
czym
to
się
je
Gefährliche
Fahrt,
du
kennst
das,
weißt,
wie
das
läuft
To
adrenalina
wre,
niebieskich
syren
dźwięk
Das
Adrenalin
kocht,
der
Klang
blauer
Sirenen
Niebezpieczna
jazda,
czytaj
akcja
hardkorowa
Gefährliche
Fahrt,
lies:
Hardcore-Action
HDS,
RPK,
Bonus
solo
losu
kowal
HDS,
RPK,
Bonus
solo,
Schmied
des
Schicksals
Niebezpieczna
jazda
Gefährliche
Fahrt
Niebezpieczna
jazda
Gefährliche
Fahrt
Niebezpieczna
jazda
Gefährliche
Fahrt
Niebezpieczna
jazda
Gefährliche
Fahrt
Dziwki,
dragi,
lasery,
kurwa
ciśnienie
wzrasta
Nutten,
Drogen,
Laser,
verdammt,
der
Druck
steigt
Gdy
mówiłem
podziel
to
na
pół,
nie
mówiłem
w
żartach
Als
ich
sagte,
teil
es
in
zwei
Hälften,
meinte
ich
das
nicht
im
Scherz
Wulgarna
strona
miasta
właśnie
teraz
cię
oplata
Die
vulgäre
Seite
der
Stadt
umgarnt
dich
jetzt
Kwiecień
plecień
bo
przeplata
trochę
zimy
trochę
lata
April,
April,
der
macht
was
er
will,
mal
Winter,
mal
Sommer
Ale
ty
towar
zamiatasz
normalnie
w
zaspach
Aber
du
fegst
den
Stoff
weg,
normal,
wie
in
Schneewehen
I
nie
ma
kurwa
rzeczy,
której
nie
oddałbyś
w
zastaw
Und
es
gibt
verdammt
nochmal
nichts,
was
du
nicht
verpfänden
würdest
Sytuacja
nie
jest
zdrowa
Die
Situation
ist
nicht
gesund
Coś
jak
żonglowanie
kurwa
koktajlami
Mołotowa
So
was
wie
Jonglieren,
verdammt,
mit
Molotowcocktails
Kulpe
zapycha
towar
Die
Pfeife
verstopft
der
Stoff
Więc
go
wpierdalasz
łyżeczką
Also
frisst
du
ihn
löffelweise
Tracisz
orientację,
plączesz
się
jak
we
mgle
dziecko
Du
verlierst
die
Orientierung,
irrst
umher
wie
ein
Kind
im
Nebel
Lustereczko,
lustereczko,
powiedz
proszę
przecie
Spieglein,
Spieglein,
sag
mir
doch
bitte
Kto
temat
dowiezie,
bo
jak
nie
to
cię
rozjebie
Wer
den
Stoff
liefert,
denn
wenn
nicht,
zerleg
ich
dich
Skaleczony
stresem,
podlewany
przez
niedosyt
Verletzt
vom
Stress,
bewässert
vom
Mangel
Idę
w
zakład,
zgubisz
włosy
Ich
wette,
du
verlierst
deine
Haare
Prędzej
niż
odstawisz
nosy
Schneller
als
du
die
Nasen
weglässt
Z
kranu
łyk
wody,
60
sztuk
z
rzędu
Ein
Schluck
Wasser
aus
dem
Hahn,
60
Stück
am
Stück
Profesjonalny
transfer
z
trendu
do
błędu
Professioneller
Transfer
vom
Trend
zum
Fehler
Ona
jest
zwykłą
szmatą
Sie
ist
eine
gewöhnliche
Schlampe
Tylko
bierze
brauna
za
to
Nimmt
nur
Braun
[Heroin?]
dafür
Z
klientami
ćpa
to,
srebro
Zieht
das
mit
Kunden,
Silber
Było
grane
wczoraj,
dzisiaj
króluje
mefedron
War
gestern
angesagt,
heute
regiert
Mephedron
ELO,
zwijam
ziomka
ELO,
ich
hole
den
Kumpel
ab
Kierunek
zepsuty
Richtung
Verderben
Pod
Mariotem
jak
co
noc
zresztą
Stare
tajfuny
Beim
Marriott
wie
jede
Nacht
übrigens,
alte
Taifune
Suma
sumarum
sumy
wystrzelone
jak
drony
Summa
summarum,
Summen
abgeschossen
wie
Drohnen
Najpierw
widzą
obłoki,
potem
demony
i
smoki
Zuerst
sehen
sie
Wolken,
dann
Dämonen
und
Drachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bonus Rps, Hds, Rogal Ddl, Wowo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.