Bonus RPK, Rogal DDL & Hds - Niebezpieczna jazda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bonus RPK, Rogal DDL & Hds - Niebezpieczna jazda




Niebezpieczna jazda
Dangerous Ride
Ta ta ta 105 jedziemy kurwa faa
Ta ta ta 105 we are going, baby, faa
Niebezpieczna jazda
Dangerous Ride
Niebezpieczna jazda to jazda bez trzymanki
Dangerous ride is a ride without holding on
Pilnuj się, byś nie musiał zamieniać fury na sanki
Be careful not to have to trade your car for a sled
Lizaki, organy z alfy, fotoradary
Lollipops, Alfa organs, speed cameras
Łapanki, trzeźwe poranki, pobite gary
Roundups, sober mornings, beaten pots
Gdy ciężki głód, odrzut nabiera piękności
When you're hungry, the reject becomes beautiful
ciary, wchodzą na bary, nie ma litości
To the point where the burdens enter the bars, there is no mercy
Jak żartów co do szybkości, gdzie zginąć może człowiek
Like jokes about speed, where a man can die
Choćby pasażer, albo przechodzień
Even a passenger, or a pedestrian
W zgodzie z przepisami, mało kto tak jeździ
In accordance with the regulations, few people drive like that
To adrenalina pcha kierowcę do krawędzi
It's adrenaline that pushes the driver to the edge
Ryzyko podkręci pod maską goni 200
Risk is twisted under the hood, 200 is chasing
Tylko pierdolnięty tyle samo jedzie po mieście
Only a fucking idiot drives the same way around the city
Coraz częściej słyszę historie okropne
I hear horrible stories more and more often
Chłopak, który w drzewo przyjebał stracił noge
The boy who crashed into a tree lost his leg
Z fartem, że nie głowę dziś pije przez słomkę
Luckily he didn't lose his head, now he drinks through a straw
Przyfisiować chciał teraz ma za to rozłąkę
He wanted to show off, now he has a disconnect for it
Ze zdrowiem i pluje se na brodę dosłownie
With health, and he spits on his beard literally
Nie czuje gdy robi w spodnie, nie czuje nic
He doesn't feel when he shits his pants, he doesn't feel anything
Rozkmiń sobie sam, czy byś chciał jak on żyć
Think for yourself if you would want to live like him
Szczerze wątpię
I sincerely doubt it
Z pozornej zabawy spory problem
A big problem out of an apparent fun
Podczas zapierdalania łatwo o koniec
It's easy to end up while speeding
Omylny bywa nawet rajdowiec, zawodowiec
Even a rally driver, a professional, can be fallible
Zastanów się, w którą to prowadzi stronę
Think about which side it leads to
Czy niewaszkości stan zmienić chcesz w grobowiec
Do you want to turn the state of weightlessness into a tomb
Niebezpieczna jazda
Dangerous Ride
Niebezpieczna jazda
Dangerous Ride
Niebezpieczna jazda
Dangerous Ride
Niebezpieczna jazda
Dangerous Ride
W nocy telefon "gruby, jesteś potrzebny"
At night the phone rings "fatty, you are needed"
Bo jakieś urki burki działają nam tu na nerwy
Because some thugs are getting on our nerves here
Wybiegam z domu
I run out of the house
Gdzie mam jechać i którędy
Where do I have to go and which way
Ubezpieczony w merce w nerce ochroniacz na zęby
Insured in a Merc, kidney, teeth guard
Posiadam sprzęty, ale to w ostateczności
I have the equipment, but that's a last resort
Nie jestem pierdolnięty, to nie okażę litości
I'm not a fucking idiot, I won't show mercy
Pęknięte kości wpisuje w kalkulacje
Broken bones I enter into my calculations
W głowę jeden błędny ruch to na celi wakacje
One wrong move in the head is a vacation in the cell
Sankcje, wyroki, sądy, kraty, perturbacje
Sanctions, sentences, courts, bars, disturbances
Karetki, izby, setki, szwy, nocne reanimacje
Ambulances, chambers, hundreds, stitches, night resuscitation
Libacje już po raz który konflikty i awantury
Libations for the umpteenth time, conflicts and arguments
Niebezpieczna jazda ma skrupuły
Dangerous driving has scruples
Rozróby gdzieś pod lokalem, bo jakiś cham pod barem
Fights somewhere under the pub, because some jerk under the bar
Dostał w kichawe no bo oblał cię browarem
He got punched in the face because he spilled beer on you
Tak stale to życie nocne nie raz owocne
This nightlife is always fruitful
W dziwne historie przysporzy ci wrażenia mocne
It will give you strong impressions of strange stories
Ulica, nie jeden lata, co ci da nogi i ręce gdy po drugiej stronie ze sprzętem szatan (szatan)
The street, more than one year, what will give you legs and arms when on the other side with the equipment satan (satan)
Znalazłeś się w tarapatach
You found yourself in trouble
Ewakuacja
Evacuation
Czy droga bez wyjścia to hardkorowa akcja
Is a road with no exit a hardcore action
Niebezpieczna jazda znasz, wiesz z czym to się je
Dangerous driving you know, you know what it's like
To adrenalina wre, niebieskich syren dźwięk
It's adrenaline boiling, the sound of blue sirens
Niebezpieczna jazda, czytaj akcja hardkorowa
Dangerous driving, read hardcore action
HDS, RPK, Bonus solo losu kowal
HDS, RPK, Bonus solo, the smith of fate
Niebezpieczna jazda
Dangerous Ride
Niebezpieczna jazda
Dangerous Ride
Niebezpieczna jazda
Dangerous Ride
Niebezpieczna jazda
Dangerous Ride
Dziwki, dragi, lasery, kurwa ciśnienie wzrasta
Freaks, drags, lasers, fuck the pressure is rising
Gdy mówiłem podziel to na pół, nie mówiłem w żartach
When I said split it in half, I wasn't kidding
Wulgarna strona miasta właśnie teraz cię oplata
The vulgar side of the city is now entwining you
Kwiecień plecień bo przeplata trochę zimy trochę lata
April weaves because it interweaves a bit of winter and a bit of summer
Ale ty towar zamiatasz normalnie w zaspach
But you sweep the goods normally in the snowdrifts
I nie ma kurwa rzeczy, której nie oddałbyś w zastaw
And there is no fucking thing you wouldn't pawn
Nieprawdaż?
Isn't that right?
Sytuacja nie jest zdrowa
The situation is not healthy
Coś jak żonglowanie kurwa koktajlami Mołotowa
Something like juggling Molotov cocktails
Kulpe zapycha towar
The goods are to blame
Więc go wpierdalasz łyżeczką
So you eat it up with a teaspoon
Tracisz orientację, plączesz się jak we mgle dziecko
You lose your orientation, you cry like a baby in an instant
Lustereczko, lustereczko, powiedz proszę przecie
Mirror, mirror, tell me please
Kto temat dowiezie, bo jak nie to cię rozjebie
Who will bring the topic, because if not, it will fuck you up
Skaleczony stresem, podlewany przez niedosyt
Stressed, fueled by dissatisfaction
Idę w zakład, zgubisz włosy
I bet you lose your hair
Prędzej niż odstawisz nosy
Sooner than you put your nose away
Z kranu łyk wody, 60 sztuk z rzędu
A sip of water from the tap, 60 pieces in a row
Profesjonalny transfer z trendu do błędu
Professional transfer from trend to error
Ona jest zwykłą szmatą
She's just a rag
Tylko bierze brauna za to
Just takes the brown for it
Z klientami ćpa to, srebro
With clients, it's drugs, silver
Było grane wczoraj, dzisiaj króluje mefedron
It was played yesterday, today mephedrone reigns
ELO, zwijam ziomka
ELO, I'm wrapping up buddy
Kierunek zepsuty
Direction corrupted
Pod Mariotem jak co noc zresztą Stare tajfuny
Under the Marriott like every night, Old Typhoons
Suma sumarum sumy wystrzelone jak drony
All in all, the sums fired like drones
Najpierw widzą obłoki, potem demony i smoki
First they see clouds, then demons and dragons





Авторы: Bonus Rps, Hds, Rogal Ddl, Wowo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.