Bonus RPK - Witamy w stolicy - перевод текста песни на немецкий

Witamy w stolicy - Bonus RPKперевод на немецкий




Witamy w stolicy
Willkommen in der Hauptstadt
Witamy w stolicy
Willkommen in der Hauptstadt
Właśnie tak, właśnie tak
Genau so, genau so
Ciemna strefa, RPK
Dunkle Zone, RPK
Witamy w stolicy, na fundamentach wojny
Willkommen in der Hauptstadt, auf den Fundamenten des Krieges
Tu klimat niespokojny, afery różnej formy
Hier ist das Klima unruhig, Affären verschiedener Art
Z każdej strony możesz być zagrożony
Von jeder Seite kannst du bedroht sein
Na szmal wypierdolony, owity, zniewolony
Auf Geld abgezockt, umgarnt, versklavt
Węszy CBŚ, nieostrożny ma tu lipę
Das CBŚ schnüffelt, der Unvorsichtige hat hier Pech
I nie raz to, co miało iść w klimpę, poszło w kibel
Und nicht nur einmal ging das, was ins Geschäft fließen sollte, den Bach runter
Już nie jeden konfident poukładał się z prorokiem
Schon mancher Spitzel hat sich mit dem Staatsanwalt arrangiert
Pogrążył swą ekipę i miał jebane z okien
Hat seine Crew reingeritten und hatte die Bullen am Fenster
Warszawskie oblicze jest ostro wykręcone
Das Warschauer Gesicht ist krass verdreht
Dzieciaki naćpane prądem lub mefedronem
Kids high auf Speed oder Mephedron
Pijaki napierdolone, mordy zmęczone
Besoffene zugedröhnt, müde Gesichter
Bogaci z drogim szampanem, lumpy z jabolem
Reiche mit teurem Champagner, Penner mit Billigwein
Zawsze znajdą porę, by wyżebrać trochę monet
Finden immer einen Moment, um ein paar Münzen zu erbetteln
Tu gdzie na 10 bloków dwa monopolowe
Hier, wo auf 10 Blocks zwei Schnapsläden kommen
W starych kamienicach też rozlewa się meta
In den alten Mietshäusern wird auch Billigschnaps ausgeschenkt
Z baniaka spirit i woda właśnie się miesza
Aus dem Kanister mischen sich gerade Spiritus und Wasser
Depesza w tych wersach prosto z syreniego grodu
Eine Depesche in diesen Versen direkt aus der Sirenenstadt
Gdzie nie unikniesz spalin smrodu, wiecznych korków
Wo du dem Gestank von Abgasen, den ewigen Staus nicht entkommst
Stołecznych remontów i drogowych robót
Den hauptstädtischen Renovierungen und Straßenarbeiten
Ziomuś nie wyobrażam sobie życia bez samochodu
Kumpel, ich kann mir ein Leben ohne Auto nicht vorstellen
Tutaj zazwyczaj mówią: Proszę, pomóż!
Hier sagen sie normalerweise: Bitte hilf!
Gdy interesu nie ma to i nie ma telefonów
Wenn es kein Geschäft gibt, gibt es auch keine Anrufe
A prawdziwych przyjaciół policzysz na palcach
Und wahre Freunde zählst du an den Fingern ab
W tych skrajnych sytuacjach, jak sama mówi nazwa
In diesen extremen Situationen, wie der Name schon sagt
Nad Wisłą trzeba mieć farta, ciężko się wybić
An der Weichsel braucht man Glück, es ist schwer, herauszukommen
Na każdym osiedlu rap gra, każdy coś kmini
In jeder Siedlung läuft Rap, jeder grübelt über was nach
Na każdej płaszczyźnie szansa nie dla każdego
Auf jeder Ebene ist die Chance nicht für jeden
Więc ustaw się w kolejce i cierpliwy bądź kolego, koleżanko
Also stell dich in die Schlange und sei geduldig, Kumpel, Freundin
To miasto można nazwać przepychanką
Diese Stadt kann man ein Gerangel nennen
Walką o wpływy, którą kręci banknot - znam to
Ein Kampf um Einfluss, angetrieben vom Geldschein - ich kenne das
Sam za tym gonię, jak wyścigowe konie na Służewcu
Ich selbst jage dem nach, wie Rennpferde auf dem Służewiec
Od zawsze tylko jedno w moim sercu
Schon immer nur eins in meinem Herzen
Miasto, którego godłem syrenka
Die Stadt, deren Wappen die Sirene ist
Uzbrojona nieraz pokazała, że nie pęka
Bewaffnet hat sie oft gezeigt, dass sie nicht nachgibt
O stolicy Polski jest ta rodzima piosenka
Über Polens Hauptstadt ist dieses heimische Lied
Warszawa jak zawsze piękna, krew ma na rękach
Warschau wie immer schön, hat Blut an den Händen
Miasto, którego godłem syrenka
Die Stadt, deren Wappen die Sirene ist
Uzbrojona nieraz pokazała, że nie pęka
Bewaffnet hat sie oft gezeigt, dass sie nicht nachgibt
O stolicy Polski jest ta rodzima piosenka
Über Polens Hauptstadt ist dieses heimische Lied
Warszawa jak zawsze piękna, krew ma na rękach
Warschau wie immer schön, hat Blut an den Händen
Dumny jestem z pochodzenia, ziomek
Ich bin stolz auf meine Herkunft, Kumpel
Od graffiti powstał mój przydomek, w centrum biało-czerwonej
Vom Graffiti stammt mein Spitzname, im Zentrum der weiß-roten [Fahne]
Mam w sobie historie twórczą, jak że realną
Ich trage diese kreative Geschichte in mir, wie real sie ist
Tu poznałem ulice i się wpierdoliłem w bagno
Hier lernte ich die Straßen kennen und bin in den Sumpf geraten
Już dawno. Teraz te znajomości wyszły bokiem
Schon lange her. Jetzt haben sich diese Bekanntschaften gerächt
A sprawa, którą waży mi Kocjana śmierdzi wyrokiem
Und der Fall, den Kocjana für mich wiegt, stinkt nach Urteil
Z rana smutni panowie zdjęli mnie z kwadratu
Morgens holten mich die traurigen Herren aus der Wohnung
I postawili zarzut, prawie trzy dychy tematu
Und erhoben Anklage, fast dreißig Riesen Thema
Z dołka na Mokotów, tak trafiłem do puchy
Vom Loch nach Mokotów, so landete ich im Knast
Z nudów liczyłem czas i zdeptane karaluchy
Aus Langeweile zählte ich die Zeit und zertretene Kakerlaken
Myślałem o rodzinie, gdy patrzyłem przez kraty
Dachte an die Familie, als ich durch die Gitter schaute
I gdzie bym poszedł, gdybym tak opuścił kazamaty
Und wohin ich gehen würde, wenn ich die Kasematten verlassen würde
Tyle pięknych miejsc jest na terenie Warszawy
So viele schöne Orte gibt es auf dem Gebiet von Warschau
Łazienkowski park, praskie zoo, Moczydło stawy
Łazienki-Park, Praga Zoo, Moczydło-Teiche
Wola, Bielany, bo tutaj wychowany
Wola, Bielany, denn hier bin ich aufgewachsen
Znam te bloki, znam podwórka, bramy, obserwuję zmiany
Kenne diese Blocks, kenne die Hinterhöfe, Tore, beobachte die Veränderungen
Witamy w mieście znanym z krawatów szemranych
Willkommen in der Stadt, bekannt für zwielichtige Krawatten
Na Wiejskiej kurwy złodziejskie, snujące plany
Auf der Wiejska diebische Huren, die Pläne schmieden
Jak tu wypierdolić 40 milionów?
Wie man hier 40 Millionen veruntreut?
Już nie da się ugasić płonącego Babilonu
Man kann das brennende Babylon nicht mehr löschen
Warszawa powstała kiedyś jak feniks z popiołów
Warschau erstand einst wie ein Phönix aus der Asche
Szacunek dla naszych przodków i kreatorów
Respekt für unsere Vorfahren und Schöpfer
Nie bez powodu Drugi Paryż mówili na nią
Nicht ohne Grund nannten sie es das zweite Paris
Nie bez powodu nieśmiertelnej dostała miano
Nicht ohne Grund erhielt es den Namen der Unsterblichen
Siemano, jak chcesz się tu zabawić - klubów sporo
Hey, wenn du hier feiern willst - Clubs gibt's genug
Wachlarz rozrywek znajdziesz wieczorową porą
Eine Fülle an Unterhaltung findest du zur Abendstunde
Dyskoteki pełne głupich, pustych lal
Die Discos sind voll mit dummen, leeren Puppen
Drinki, następnie gangbang to jest ich bal
Drinks, dann Gangbang das ist ihr Ball
Szmal rozwiewa się tu jak piasek na wietrze
Kohle verweht hier wie Sand im Wind
Kasyna, burdele, swingers, chuj wie co jeszcze
Kasinos, Bordelle, Swinger, Teufel weiß was noch
Nocą Śródmieście rozpoznasz po neonach
Nachts erkennst du Śródmieście an den Neonlichtern
Miejsce tysiąca przestępstw, to właśnie ziomal
Ort tausender Verbrechen, genau das ist es, Kumpel
Miasto, którego godłem syrenka
Die Stadt, deren Wappen die Sirene ist
Uzbrojona nieraz pokazała, że nie pęka
Bewaffnet hat sie oft gezeigt, dass sie nicht nachgibt
O stolicy Polski jest ta rodzima piosenka
Über Polens Hauptstadt ist dieses heimische Lied
Warszawa jak zawsze piękna, krew ma na rękach
Warschau wie immer schön, hat Blut an den Händen
Miasto, którego godłem syrenka
Die Stadt, deren Wappen die Sirene ist
Uzbrojona nieraz pokazała, że nie pęka
Bewaffnet hat sie oft gezeigt, dass sie nicht nachgibt
O stolicy Polski jest ta rodzima piosenka
Über Polens Hauptstadt ist dieses heimische Lied
Warszawa jak zawsze piękna, krew ma na rękach
Warschau wie immer schön, hat Blut an den Händen





Авторы: Bonus Rpk, N.w.s.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.