Boondox - Family Tree - перевод текста песни на немецкий

Family Tree - Boondoxперевод на немецкий




Family Tree
Stammbaum
Intoxication, filled with the medications
Berauschung, gefüllt mit den Medikamenten
Sedation powder made from?
Sedierungspulver, gemacht aus?
Put me in this fuckin situation
Hat mich in diese verdammte Situation gebracht
My lungs are cold and feelin like they explodin
Meine Lungen sind kalt und fühlen sich an, als würden sie explodieren
I'm loaded, wrote it all down
Ich bin voll drauf, hab alles aufgeschrieben
I'm givin you this invitation
Ich gebe dir diese Einladung
To come and visit me, come into my mind
Mich zu besuchen, komm in meinen Geist
And sit a minute, join the spirits
Und setz dich kurz, gesell dich zu den Geistern
To take the time to unwind and you'll find
Nimm dir die Zeit, dich zu entspannen, und du wirst feststellen
The DNA ain't fallin far from the tree
Die DNA fällt nicht weit vom Stamm
Come from a long line of the murderous kind
Stamme aus einer langen Linie der mörderischen Art
So don't be fuckin with me
Also leg dich verdammt nochmal nicht mit mir an
You wanna check the history
Du willst die Geschichte überprüfen
Just pull the newspaper clippin's
Zieh einfach die Zeitungsausschnitte raus
And find the trailer where it happened
Und finde den Wohnwagen, wo es passiert ist
I bet the blood is still drippin
Ich wette, das Blut tropft immer noch
And I'm sippin on Kerosene, and it's just to make me enabled
Und ich nippe an Kerosin, und es ist nur, um mich fähig zu machen
To let the world know that my family is more than unstable
Der Welt mitzuteilen, dass meine Familie mehr als nur instabil ist
And I might be the black sheep for the secrets that I'm tellin
Und ich mag das schwarze Schaf sein für die Geheimnisse, die ich erzähle
More than half my bloodline is layin dead on a felon
Mehr als die Hälfte meiner Blutlinie liegt tot da oder ist ein Verbrecher
And I ain't sellin no lies, my last name is a curse
Und ich verkaufe keine Lügen, mein Nachname ist ein Fluch
I'm hopin that I survive yeah, just to finish this verse
Ich hoffe, dass ich überlebe, ja, nur um diesen Vers zu beenden
I see the hearse
Ich sehe den Leichenwagen
Kerosene, go get the matches
Kerosin, hol die Streichhölzer
Light this thing and burn the branches
Zünde dieses Ding an und verbrenne die Äste
End the pain and suffering
Beende den Schmerz und das Leiden
Burn it up and kill my family tree
Verbrenn ihn und töte meinen Stammbaum
From way back, I remember my father's expression
Von weit zurück erinnere ich mich an den Gesichtsausdruck meines Vaters
When the telephone ring at 3am you didn't have to stop and question
Wenn das Telefon um 3 Uhr morgens klingelte, musstest du nicht innehalten und fragen
Cause we knew that dark cloud was hangin just like a noose
Denn wir wussten, dass diese dunkle Wolke hing wie eine Schlinge
The only thing on our mind was death and who did he choose
Das Einzige in unserem Kopf war der Tod und wen er wählte
The time my cousin ate a bullet and my other cousin followed
Die Zeit, als mein Cousin eine Kugel fraß und mein anderer Cousin folgte
When they sister heard the news, that's when the Drano got swallowed
Als ihre Schwester die Nachricht hörte, da wurde das Drano geschluckt
Seen my first closed-casket just before I could talk
Sah meinen ersten geschlossenen Sarg, kurz bevor ich sprechen konnte
And I almost met the same fate just before I could walk
Und ich hätte fast dasselbe Schicksal erlitten, kurz bevor ich laufen konnte
I lost my aunt to a pistol with her husband on the other end
Ich verlor meine Tante durch eine Pistole, mit ihrem Ehemann am anderen Ende
Nine years old and already noticed a trend
Neun Jahre alt und bemerkte schon einen Trend
So many friends dead and buried
So viele Freunde tot und begraben
Many coffins been carried
Viele Särge wurden getragen
On a first name basis with too many cemeteries
Per Du mit zu vielen Friedhöfen
And I'm weary of my fate, scared for the? kids, and me?
Und ich bin meines Schicksals müde, habe Angst um die? Kinder und mich?
Cursed like the Von Erichs, somethin like the? Kennedy's?
Verflucht wie die Von Erichs, so was wie die? Kennedys?
Say a prayer for me, if you're down on a knee
Sprich ein Gebet für mich, wenn du auf den Knien bist
And pray to God you ain't branches on my dyin family tree
Und bete zu Gott, dass du keine Äste an meinem sterbenden Stammbaum bist
Kerosene, go get the matches
Kerosin, hol die Streichhölzer
Light this thing and burn the branches
Zünde dieses Ding an und verbrenne die Äste
End the pain and suffering
Beende den Schmerz und das Leiden
Burn it up and kill my family tree
Verbrenn ihn und töte meinen Stammbaum
Chop, chop, chop it down
Hack, hack, hack ihn um
When a dead tree fall, does it make a sound
Wenn ein toter Baum fällt, macht er dann ein Geräusch
Chop, chop, chop it down
Hack, hack, hack ihn um
When a dead tree fall, does it make a sound
Wenn ein toter Baum fällt, macht er dann ein Geräusch
Chop, chop, chop it down
Hack, hack, hack ihn um
When a dead tree fall, does it make a sound
Wenn ein toter Baum fällt, macht er dann ein Geräusch
Chop, chop, chop it down
Hack, hack, hack ihn um
When a dead tree fall, does it make a sound
Wenn ein toter Baum fällt, macht er dann ein Geräusch
Kerosene, go get the matches
Kerosin, hol die Streichhölzer
Light this thing and burn the branches
Zünde dieses Ding an und verbrenne die Äste
End the pain and suffering
Beende den Schmerz und das Leiden
Burn it up and kill my family tree
Verbrenn ihn und töte meinen Stammbaum





Авторы: Mike E. Clark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.