Boostee - Lakota - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Boostee - Lakota




Lakota
Lakota
Après le premier million, j′ai pris la fuite
After the first million, I took flight
Elle m'a trouvé trop mignon, j′ai pris la suite
She found me too cute, I took the next step
J'suis venu pour voir sans laisser de pourboire
I came here to see without leaving a tip
Cheval sur la ture-voi, elle kiffe mes pouvoirs
Horse on the driveway, she loves my powers
Après le premier million, j'ai pris la fuite
After the first million, I took flight
Elle m′a trouvé trop mignon, j′ai pris la suite
She found me too cute, I took the next step
J'suis venu pour voir sans laisser de pourboire
I came here to see without leaving a tip
On l′a fait dans la ture-voi, elle kiffe mes pouvoirs
We did it in the driveway, she loves my powers
Tressé comme un Lakota
Braided like a Lakota
Elle aime, j'lui fais la totale
She loves it, I give her the full treatment
Trafique les chiffres d′la compta'
Trafficking the figures of accounting
je parle avec mes avocat
Now I'm talking to my lawyers
Je n′rêve plus de jantes chromées
I no longer dream of chrome rims
J'suis pour les détrôner
I'm here to dethrone them
Font la brasse en dos crawlé
They do the backstroke in freestyle
Boivent la tasse, sont étonnés
They drink from the cup, they are astonished
Souvent la vie ne donne pas c'que t′imaginais
Often life doesn't give you what you imagined
Ils négligent la musique en disant tant que l′image y est (tant qu'l′image y est)
They neglect the music saying as long as the image is there (as long as the image is there)
Manquerait plus que je sois sincère
All that's missing is for me to be sincere
Pour allumer un feu faut plus qu'une étincelle
To light a fire it takes more than a spark
Tout pour le son dans la miff, on est comme ça
Everything for the sound in the mix, that's how we are
J′me ballade en Vet'Affaires comme si j′avais des bonnes sapes
I walk around in Vet'Affaires as if I had good clothes
Ma vision de l'au-delà, n'est pas modulable
My vision of the afterlife is not adjustable
Réduire l′épaisseur des larmes incisées par les maux de l′âme
Reduce the thickness of tears incised by the pains of the soul
Je ralentis quand je me sens chargé comme le dos de l'âne
I slow down when I feel loaded like the donkey's back
Aigle royal ne ressent pas les blessures aux coups de lame
The golden eagle doesn't feel the wounds from the blade
Après le premier million, j′ai pris la fuite
After the first million, I took flight
Elle m'a trouvé trop mignon, j′ai pris la suite
She found me too cute, I took the next step
J'suis venu pour voir sans laisser de pourboire
I came here to see without leaving a tip
Cheval sur la ture-voi, elle kiffe mes pouvoirs
Horse on the driveway, she loves my powers
Après le premier million, j′ai pris la fuite
After the first million, I took flight
Elle m'a trouvé trop mignon, j'ai pris la suite
She found me too cute, I took the next step
J′suis venu pour voir sans laisser de pourboire
I came here to see without leaving a tip
On l′a fait dans la ture-voi, elle kiffe mes pouvoirs
We did it in the driveway, she loves my powers
Beaucoup de flammes, de chaleur, beaucoup de laves
Lots of flames, heat, lots of lava
Beaucoup de rageux, de rappeurs, beaucoup de failles
Lots of haters, rappers, lots of flaws
Combien de j'aime, moins de 100K ta cote est mal
How many likes, less than 100K your rating is bad
En cas de guerre, à coté d′calumet d'la paix, j′ai côte de maille
In case of war, next to the peace pipe, I have chainmail
Si le bonheur est un bijoux, je pète la vitrine
If happiness is a jewel, I break the window
Cagoulé dans la boutique, bien sûr j'l′ai vite pris
Hooded in the shop, of course I took it quickly
Mentalité Viking, rôde avec ma dream team
Viking mentality, roaming with my dream team
Transfert de milliers d'euros en cours autour d'un pique-nique
Transfer of thousands of euros in progress around a picnic
Je sais qu′ils nous voient comme des robots téléguidés
I know they see us as remote-controlled robots
À tel point qu′j'ai fini par laisser ma télé me guider
To the point that I ended up letting my TV guide me
Je ne mélange pas le taff aux bails affectifs
I don't mix work with emotional stuff
On se protège contre l′échec avec une barrière fictive
We protect ourselves against failure with a fictional barrier
Ton mirage éphémère fût un amour éternel
Your ephemeral mirage was an eternal love
J'l′ai vu pendant le show, j'l′ai fumé à l'intermède
I saw it during the show, I smoked it during the intermission
Elle aura mon cœur quand je quitterai la Terre mère
She will have my heart when I leave Mother Earth
J'ai peur de l′amour comme le voleur des réverbères
I am afraid of love like the thief of street lamps
J′interpelle ceux qui ne sont qu'interprète
I call out to those who are only interpreters
Dis-moi ce que tu penses si j′te débranche internet?
Tell me what you think if I unplug the internet?
T'aimeras t-elle encore si ce n′est pas un sac Hermès?
Will she still love you if it's not a Hermès bag?
J'attends pas qu′mon fils ait gagné j'ai racheté la kermesse
I don't wait for my son to win, I bought the fair
Après le premier million, j'ai pris la fuite
After the first million, I took flight
Elle m′a trouvé trop mignon, j′ai pris la suite
She found me too cute, I took the next step
J'suis venu pour voir sans laisser de pourboire
I came here to see without leaving a tip
Cheval sur la ture-voi, elle kiffe mes pouvoirs
Horse on the driveway, she loves my powers
Après le premier million, j′ai pris la fuite
After the first million, I took flight
Elle m'a trouvé trop mignon, j′ai pris la suite
She found me too cute, I took the next step
J'suis venu pour voir sans laisser de pourboire
I came here to see without leaving a tip
On l′a fait dans la ture-voi, elle kiffe mes pouvoirs
We did it in the driveway, she loves my powers






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.