Sicile - Boosteeперевод на немецкий




Sicile
Sizilien
Pas de limite de budget
Kein Budgetlimit
Pour tous les deux rien ne m'arrête
Für uns beide hält mich nichts auf
On s'envoie en l'air sous les étoiles face à la mer
Wir heben ab unter den Sternen mit Blick aufs Meer
Je suis resté figé devant tes yeux couleur noisette
Ich bin erstarrt vor deinen haselnussbraunen Augen
J'regarde plus les chiffres quatre ou cinq, zéro, c'est la même
Ich schaue nicht mehr auf die Zahlen, vier oder fünf Nullen, es ist dasselbe
C'est un missile, facile d'ici je ne vois qu'elle
Sie ist eine Granate, einfach, von hier aus sehe ich nur sie
Elle veut voir la Sicile vivre une idylle qu'on reste à quai
Sie will Sizilien sehen, eine Idylle leben, dass wir am Kai bleiben
C'est un missile, fragile j'm'abîme, si je la perds
Sie ist eine Granate, zerbrechlich, ich gehe kaputt, wenn ich sie verliere
Elle veut voir la Sicile et qu'à minuit on ne voit qu'elle
Sie will Sizilien sehen und dass man um Mitternacht nur sie sieht
J'étais déjà obnubilé
Ich war schon völlig fixiert
Manipulé j'ai tenté le diable
Manipuliert, ich habe den Teufel herausgefordert
Il m'a pas fait reculer
Er hat mich nicht zurückweichen lassen
10K sur la ble-ta rien qu'on les a brûlé
10k auf dem Tisch, wir haben sie einfach verbrannt
On finit avec un pétard et les yeux embués
Wir enden mit einem Joint und verschleierten Augen
Hey
Hey
Pas de mensonge, atterrissage
Keine Lügen, Landung
Table de massage, on ira plonger
Massagetisch, wir gehen tauchen
Loin du rivage vers Casa Verde
Weit weg vom Ufer in Richtung Casa Verde
Pas de limite de budget
Kein Budgetlimit
Pour tous les deux rien ne m'arrête
Für uns beide hält mich nichts auf
On s'envoie en l'air sous les étoiles face à la mer
Wir heben ab unter den Sternen mit Blick aufs Meer
Je suis resté figé devant tes yeux couleur noisette
Ich bin erstarrt vor deinen haselnussbraunen Augen
J'regarde plus les chiffres quatre ou cinq, zéro, c'est la même
Ich schaue nicht mehr auf die Zahlen, vier oder fünf Nullen, es ist dasselbe
C'est un missile, facile, d'ici je ne vois qu'elle
Sie ist eine Granate, einfach, von hier aus sehe ich nur sie
Elle veut voir la Sicile vivre une idylle qu'on reste à quai
Sie will Sizilien sehen, eine Idylle leben, dass wir am Kai bleiben
C'est un missile, fragile, j'm'abîme, si je la perds
Sie ist eine Granate, zerbrechlich, ich gehe kaputt, wenn ich sie verliere
Elle veut voir la Sicile et qu'à minuit on ne voit qu'elle
Sie will Sizilien sehen und dass man um Mitternacht nur sie sieht
Pour tes yeux, je suis précis
Für deine Augen bin ich präzise
C'que tu veux, c'que tu apprécies
Was du willst, was du schätzt
À fleur d'eau, récif, perfide
An der Wasseroberfläche, Riff, heimtückisch
L'histoire sans toi reste hyper vide
Die Geschichte ohne dich bleibt extrem leer
Isla, playa couché de soleil, tout est
Isla, Playa, Sonnenuntergang, alles ist da
Le bruit des vagues, celles qui effaceront tes pas
Das Rauschen der Wellen, jener, die deine Schritte auslöschen werden
Le vent se lève, tu blottis ton corps dans mes bras
Der Wind kommt auf, du schmiegst deinen Körper in meine Arme
J'pense à la vie, à ses miracles, à Nino Vella
Ich denke ans Leben, an seine Wunder, an Nino Vella
(Pour tous les deux rien ne m'arrête
(Für uns beide hält mich nichts auf
On s'envoie en l'air sous les étoiles face à la mer
Wir heben ab unter den Sternen mit Blick aufs Meer
Je suis resté figé devant tes yeux couleur noisette
Ich bin erstarrt vor deinen haselnussbraunen Augen
J'regarde plus les chiffres quatre ou cinq, zéro, c'est la même)
Ich schaue nicht mehr auf die Zahlen, vier oder fünf Nullen, es ist dasselbe)
C'est un missile, facile d'ici je ne vois qu'elle
Sie ist eine Granate, einfach, von hier aus sehe ich nur sie
Elle veut voir la Sicile vivre une idylle qu'on reste à quai
Sie will Sizilien sehen, eine Idylle leben, dass wir am Kai bleiben
C'est un missile, fragile j'm'abîme, si je la perds
Sie ist eine Granate, zerbrechlich, ich gehe kaputt, wenn ich sie verliere
Elle veut voir la Sicile et qu'à minuit on ne voit qu'elle
Sie will Sizilien sehen und dass man um Mitternacht nur sie sieht
(Pour tes yeux, je suis précis
(Für deine Augen bin ich präzise
C'que tu veux, c'que tu apprécies
Was du willst, was du schätzt
À fleur d'eau, récif, perfide
An der Wasseroberfläche, Riff, heimtückisch
L'histoire sans toi reste hyper vide)
Die Geschichte ohne dich bleibt extrem leer)





Авторы: Nino Vella, Mehdi Calendreau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.