Sicile - Boosteeперевод на русский




Sicile
Сицилия
Pas de limite de budget
Бюджет без ограничений
Pour tous les deux rien ne m'arrête
Ради нас двоих меня ничто не остановит
On s'envoie en l'air sous les étoiles face à la mer
Мы отрываемся под звёздами прямо у моря
Je suis resté figé devant tes yeux couleur noisette
Я замер перед твоими карими глазами
J'regarde plus les chiffres quatre ou cinq, zéro, c'est la même
Я больше не смотрю на цифры, четыре или пять нулей всё равно
C'est un missile, facile d'ici je ne vois qu'elle
Она просто пушка, легко, отсюда я вижу только её
Elle veut voir la Sicile vivre une idylle qu'on reste à quai
Она хочет увидеть Сицилию, пережить идиллию, чтобы мы остались на причале
C'est un missile, fragile j'm'abîme, si je la perds
Она как бомба, хрупкая, я пропаду, если потеряю её
Elle veut voir la Sicile et qu'à minuit on ne voit qu'elle
Она хочет увидеть Сицилию, и чтобы в полночь видели только её
J'étais déjà obnubilé
Я уже был ослеплён
Manipulé j'ai tenté le diable
Мной манипулировали, я искушал дьявола
Il m'a pas fait reculer
Он не заставил меня отступить
10K sur la ble-ta rien qu'on les a brûlé
Десять тысяч на столе, мы их просто сожгли
On finit avec un pétard et les yeux embués
Мы заканчиваем с косяком и затуманенными глазами
Hey
Хей
Pas de mensonge, atterrissage
Никакой лжи, приземление
Table de massage, on ira plonger
Массажный стол, мы пойдём нырять
Loin du rivage vers Casa Verde
Далеко от берега, к Каса Верде
Pas de limite de budget
Бюджет без ограничений
Pour tous les deux rien ne m'arrête
Ради нас двоих меня ничто не остановит
On s'envoie en l'air sous les étoiles face à la mer
Мы отрываемся под звёздами прямо у моря
Je suis resté figé devant tes yeux couleur noisette
Я замер перед твоими карими глазами
J'regarde plus les chiffres quatre ou cinq, zéro, c'est la même
Я больше не смотрю на цифры, четыре или пять нулей всё равно
C'est un missile, facile, d'ici je ne vois qu'elle
Она просто пушка, легко, отсюда я вижу только её
Elle veut voir la Sicile vivre une idylle qu'on reste à quai
Она хочет увидеть Сицилию, пережить идиллию, чтобы мы остались на причале
C'est un missile, fragile, j'm'abîme, si je la perds
Она как бомба, хрупкая, я пропаду, если потеряю её
Elle veut voir la Sicile et qu'à minuit on ne voit qu'elle
Она хочет увидеть Сицилию, и чтобы в полночь видели только её
Pour tes yeux, je suis précis
Ради твоих глаз я предельно точен
C'que tu veux, c'que tu apprécies
То, чего ты хочешь, то, что ты ценишь
À fleur d'eau, récif, perfide
У самой кромки воды, риф, коварный
L'histoire sans toi reste hyper vide
История без тебя остаётся совершенно пустой
Isla, playa couché de soleil, tout est
Остров, пляж, закат, всё здесь
Le bruit des vagues, celles qui effaceront tes pas
Шум волн, тех, что смоют твои шаги
Le vent se lève, tu blottis ton corps dans mes bras
Поднимается ветер, ты прячешь своё тело в моих объятиях
J'pense à la vie, à ses miracles, à Nino Vella
Я думаю о жизни, о её чудесах, о Нино Велла
(Pour tous les deux rien ne m'arrête
(Ради нас двоих меня ничто не остановит
On s'envoie en l'air sous les étoiles face à la mer
Мы отрываемся под звёздами прямо у моря
Je suis resté figé devant tes yeux couleur noisette
Я замер перед твоими карими глазами
J'regarde plus les chiffres quatre ou cinq, zéro, c'est la même)
Я больше не смотрю на цифры, четыре или пять нулей всё равно)
C'est un missile, facile d'ici je ne vois qu'elle
Она просто пушка, легко, отсюда я вижу только её
Elle veut voir la Sicile vivre une idylle qu'on reste à quai
Она хочет увидеть Сицилию, пережить идиллию, чтобы мы остались на причале
C'est un missile, fragile j'm'abîme, si je la perds
Она как бомба, хрупкая, я пропаду, если потеряю её
Elle veut voir la Sicile et qu'à minuit on ne voit qu'elle
Она хочет увидеть Сицилию, и чтобы в полночь видели только её
(Pour tes yeux, je suis précis
(Ради твоих глаз я предельно точен
C'que tu veux, c'que tu apprécies
То, чего ты хочешь, то, что ты ценишь
À fleur d'eau, récif, perfide
У самой кромки воды, риф, коварный
L'histoire sans toi reste hyper vide)
История без тебя остаётся совершенно пустой)





Авторы: Nino Vella, Mehdi Calendreau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.