Question 1 - Borisперевод на немецкий
見上げた天窓の夜空
Ich
blicke
zum
Fenster
in
den
Nachthimmel
empor
フレームされた星のざわめき
Das
Flüstern
der
Sterne,
gerahmt
im
Fenster
流れた
涙も
乾いて
Die
vergossenen
Tränen
sind
getrocknet
涙も
涙も
乾いて
Tränen,
Tränen
sind
getrocknet
遠く
Fernab
眠り名乗る前の深淵
Die
Tiefe
vor
dem
Erwachen
des
Schlafes
立ち上がる問いの瞬き
Das
Blinzeln
der
aufsteigenden
Fragen
音も無く
涙も
乾いて
Lautlos
sind
die
Tränen
getrocknet
広がる闇
涙も
乾いて
Die
Dunkelheit
breitet
sich
aus,
Tränen
sind
getrocknet
光よ
Licht!
夜の生まれる以前
無言の漆黒
Vor
der
Geburt
der
Nacht,
die
wortlose
Schwärze
目を開いた
地平線が
Der
geöffnete
Horizont
さざ波の
体温を宿す
宿す
Birgt
die
Körperwärme
der
Wellen,
birgt
sie
朝が生まれ
夜が生まれ
Der
Morgen
wird
geboren,
die
Nacht
wird
geboren
私
が訪れる
覚醒と
Ich
besuche
das
Erwachen
伸びていく長い影
Der
lange
Schatten
streckt
sich
aus
無数の砂のざわめき
Das
Flüstern
unzähliger
Sandkörner
流れた
涙も
乾いて
Die
vergossenen
Tränen
sind
getrocknet
涙も
涙も
乾いて
Tränen,
Tränen
sind
getrocknet
そばに
Neben
dir
宇宙を仰いで
貫け
闇を
どこまでも
Ich
blicke
zum
Universum
auf,
durchbohre
die
Dunkelheit,
bis
ans
Ende
宇宙を仰いで
この
闇を
どこまでも
Ich
blicke
zum
Universum
auf,
durchbohre
diese
Dunkelheit,
bis
ans
Ende
宇宙を仰いで
貫け
光よ
どこまでも
Ich
blicke
zum
Universum
auf,
durchbohre
das
Licht,
bis
ans
Ende
宇宙を仰いで
Ich
blicke
zum
Universum
auf
朝が生まれ
夜が生まれ
Der
Morgen
wird
geboren,
die
Nacht
wird
geboren
私
が訪れる
覚醒と
Ich
besuche
das
Erwachen
連続の
奇跡の中
饒舌なる
光よ
Inmitten
unzähliger
Wunder,
das
wortgewandte
Licht!
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.