Текст и перевод песни Born - Fremde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
wollte
weg,
wissen,
wer
ich
bin
- aussichtslos
Я
хотел
уйти,
узнать,
кто
я
— безнадежно
Denn
ich
bin
immer
noch
hier
drin
- graues
Boot
Ведь
я
все
еще
здесь,
в
серой
лодке
Selbe
Gegend,
doch
alles
scheint
verwandelt
Тот
же
район,
но
все
кажется
изменившимся
Einst
haben
hier
echte
Bornheimer
gestanden
Когда-то
здесь
стояли
настоящие
борнхаймцы
Heute
siehst
du
Menschen,
deren
Sprache
du
nicht
sprichst
Сегодня
ты
видишь
людей,
языка
которых
ты
не
знаешь
Weil
sie
falsch
sind,
keiner
sagt
die
Wahrheit
ins
Gesicht
Потому
что
они
фальшивые,
никто
не
говорит
правду
в
лицо
Ich
will
weg,
raus
aus
dem
Gefühlswandel
Я
хочу
уйти,
прочь
от
этой
смены
чувств
Kann
nicht
weg,
weil
alles
vom
Gefühl
handelt
Не
могу
уйти,
потому
что
все
основано
на
чувствах
Meine
Emotion
wird
zur
verdorbenen
Frucht
Мои
эмоции
становятся
гнилым
плодом
Ich
muss
sehen,
wie
unser
Gestern
im
Morgen
verpufft
Я
должен
видеть,
как
наше
вчерашнее
растворяется
в
завтрашнем
дне
Gestorbene
Kunst,
von
Fremden
missachtet
Мертвое
искусство,
презираемое
чужаками
Schauen
wir
auf
uns,
wir
haben's
aus
Händen
gelassen
Посмотрим
на
себя,
мы
выпустили
это
из
рук
Wir
haben
vergessen,
was
wir
sind,
doch
wir
wissen,
was
wir
waren
Мы
забыли,
кто
мы,
но
мы
знаем,
кем
мы
были
Du
kriegst
die
Bahn
aus
dem
Dreck,
doch
den
Dreck
nicht
aus
der
Bahn
Ты
вытащишь
поезд
из
грязи,
но
грязь
из
поезда
— нет
Mit
all
den
Jahren
begreif'
ich:
ich
hätte
nie
gehen
dürfen
С
годами
я
понимаю:
мне
никогда
не
следовало
уходить
Dann
hätte
ich
das
so
jetzt
alles
nicht
sehen
müssen
Тогда
бы
мне
не
пришлось
все
это
видеть
сейчас
Fremde
(Fremde,
Fremde)
Чужие
(Чужие,
Чужие)
Überall
sind
Fremde
(Fremde,
Fremde)
Везде
чужие
(Чужие,
Чужие)
Ich
seh'
nur
noch
Fremde
(Fremde,
Fremde)
Я
вижу
только
чужих
(Чужие,
Чужие)
Nichts
ist
wie
ich's
kenne
(kenne,
kenne)
Ничего
не
так,
как
я
знаю
(знаю,
знаю)
Fremde
(Fremde,
Fremde)
Чужие
(Чужие,
Чужие)
Überall
sind
Fremde
(Fremde,
Fremde)
Везде
чужие
(Чужие,
Чужие)
Ich
seh'
nur
noch
Fremde
(Fremde,
Fremde)
Я
вижу
только
чужих
(Чужие,
Чужие)
Wann
hat
das
ei'
Ende?
(Ende,
Ende)
Когда
этому
придет
конец?
(Конец,
Конец)
Jetzt
bin
ich
wieder
da,
wieder
mal
ein
Rückschritt
Теперь
я
снова
здесь,
снова
шаг
назад
Nicht
dass
der
Junge
sich
nicht
freut,
wenn
er
zurück
ist
Не
то
чтобы
парень
не
радовался,
когда
возвращается
Wenn
Glück
weit
weg
war,
was
ist
jetzt
besser:
Если
счастье
было
далеко,
что
теперь
лучше:
Hier
zu
bleiben
oder
ein
schon
lang
verlorenes
Gestern?
Остаться
здесь
или
давно
потерянное
вчера?
Jeder
nennt
sich
hier
"Bruder",
aber
spuckt
auf
die
Schwester
Каждый
называет
себя
здесь
"братом",
но
плюет
на
сестру
Meine
Gegend
von
früher
ist
durch
heute
ersetzbar
Мой
район
прежних
дней
заменен
сегодняшним
Wenn
sie
keinen
verletzt
haben,
beschwert
sich
auch
keiner
Если
они
никого
не
обидели,
никто
не
жалуется
Und
reden
sie
von
'nem
Platz,
dann
ist
es
jetzt
nicht
mehr
meiner
И
если
они
говорят
о
месте,
то
это
уже
не
мое
Ich
nehm'
alles
nicht
einfach
und
schon
gar
nicht
zur
Kenntnis
Я
не
принимаю
все
как
должное
и
уж
точно
не
к
сведению
Ich
kann
einfach
nicht
verstehen,
warum
hier
alles
so
fremd
ist
Я
просто
не
могу
понять,
почему
здесь
все
так
чуждо
Als
ich
Kind
war,
fiel
hier
noch
der
Putz
von
der
Wand
Когда
я
был
ребенком,
здесь
еще
штукатурка
со
стен
падала
Und
früher
hab'
ich
auch
jeden
meiner
Jungs
hier
gekannt
И
раньше
я
знал
здесь
каждого
из
своих
парней
Meine
Wurzeln
sind
alt,
also
vergess'
ich
sie
nicht
Мои
корни
старые,
поэтому
я
их
не
забуду
Und
ist
die
Scheiße
nicht
echt,
ey,
dann
rapp'
ich
es
nicht
И
если
дерьмо
не
настоящее,
эй,
тогда
я
это
не
читаю
Mit
all
den
Jahren
begreif'
ich:
ich
hätte
nie
gehen
dürfen
С
годами
я
понимаю:
мне
никогда
не
следовало
уходить
Dann
hätte
ich
das
so
jetzt
alles
nicht
sehen
müssen
Тогда
бы
мне
не
пришлось
все
это
видеть
сейчас
Fremde
(Fremde,
Fremde)
Чужие
(Чужие,
Чужие)
Überall
sind
Fremde
(Fremde,
Fremde)
Везде
чужие
(Чужие,
Чужие)
Ich
seh'
nur
noch
Fremde
(Fremde,
Fremde)
Я
вижу
только
чужих
(Чужие,
Чужие)
Nichts
ist
wie
ich's
kenne
(kenne,
kenne)
Ничего
не
так,
как
я
знаю
(знаю,
знаю)
Fremde
(Fremde,
Fremde)
Чужие
(Чужие,
Чужие)
Überall
sind
Fremde
(Fremde,
Fremde)
Везде
чужие
(Чужие,
Чужие)
Ich
seh'
nur
noch
Fremde
(Fremde,
Fremde)
Я
вижу
только
чужих
(Чужие,
Чужие)
Wann
hat
das
ei'
Ende?
(Ende,
Ende)
Когда
этому
придет
конец?
(Конец,
Конец)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.