Born - Fremde - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Born - Fremde




Fremde
Чужие
Ich wollte weg, wissen, wer ich bin - aussichtslos
Я хотел уйти, узнать, кто я безнадежно
Denn ich bin immer noch hier drin - graues Boot
Ведь я все еще здесь, в серой лодке
Selbe Gegend, doch alles scheint verwandelt
Тот же район, но все кажется изменившимся
Einst haben hier echte Bornheimer gestanden
Когда-то здесь стояли настоящие борнхаймцы
Heute siehst du Menschen, deren Sprache du nicht sprichst
Сегодня ты видишь людей, языка которых ты не знаешь
Weil sie falsch sind, keiner sagt die Wahrheit ins Gesicht
Потому что они фальшивые, никто не говорит правду в лицо
Ich will weg, raus aus dem Gefühlswandel
Я хочу уйти, прочь от этой смены чувств
Kann nicht weg, weil alles vom Gefühl handelt
Не могу уйти, потому что все основано на чувствах
Meine Emotion wird zur verdorbenen Frucht
Мои эмоции становятся гнилым плодом
Ich muss sehen, wie unser Gestern im Morgen verpufft
Я должен видеть, как наше вчерашнее растворяется в завтрашнем дне
Gestorbene Kunst, von Fremden missachtet
Мертвое искусство, презираемое чужаками
Schauen wir auf uns, wir haben's aus Händen gelassen
Посмотрим на себя, мы выпустили это из рук
Wir haben vergessen, was wir sind, doch wir wissen, was wir waren
Мы забыли, кто мы, но мы знаем, кем мы были
Du kriegst die Bahn aus dem Dreck, doch den Dreck nicht aus der Bahn
Ты вытащишь поезд из грязи, но грязь из поезда нет
Mit all den Jahren begreif' ich: ich hätte nie gehen dürfen
С годами я понимаю: мне никогда не следовало уходить
Dann hätte ich das so jetzt alles nicht sehen müssen
Тогда бы мне не пришлось все это видеть сейчас
Fremde (Fremde, Fremde)
Чужие (Чужие, Чужие)
Überall sind Fremde (Fremde, Fremde)
Везде чужие (Чужие, Чужие)
Ich seh' nur noch Fremde (Fremde, Fremde)
Я вижу только чужих (Чужие, Чужие)
Nichts ist wie ich's kenne (kenne, kenne)
Ничего не так, как я знаю (знаю, знаю)
Fremde (Fremde, Fremde)
Чужие (Чужие, Чужие)
Überall sind Fremde (Fremde, Fremde)
Везде чужие (Чужие, Чужие)
Ich seh' nur noch Fremde (Fremde, Fremde)
Я вижу только чужих (Чужие, Чужие)
Wann hat das ei' Ende? (Ende, Ende)
Когда этому придет конец? (Конец, Конец)
Jetzt bin ich wieder da, wieder mal ein Rückschritt
Теперь я снова здесь, снова шаг назад
Nicht dass der Junge sich nicht freut, wenn er zurück ist
Не то чтобы парень не радовался, когда возвращается
Wenn Glück weit weg war, was ist jetzt besser:
Если счастье было далеко, что теперь лучше:
Hier zu bleiben oder ein schon lang verlorenes Gestern?
Остаться здесь или давно потерянное вчера?
Jeder nennt sich hier "Bruder", aber spuckt auf die Schwester
Каждый называет себя здесь "братом", но плюет на сестру
Meine Gegend von früher ist durch heute ersetzbar
Мой район прежних дней заменен сегодняшним
Wenn sie keinen verletzt haben, beschwert sich auch keiner
Если они никого не обидели, никто не жалуется
Und reden sie von 'nem Platz, dann ist es jetzt nicht mehr meiner
И если они говорят о месте, то это уже не мое
Ich nehm' alles nicht einfach und schon gar nicht zur Kenntnis
Я не принимаю все как должное и уж точно не к сведению
Ich kann einfach nicht verstehen, warum hier alles so fremd ist
Я просто не могу понять, почему здесь все так чуждо
Als ich Kind war, fiel hier noch der Putz von der Wand
Когда я был ребенком, здесь еще штукатурка со стен падала
Und früher hab' ich auch jeden meiner Jungs hier gekannt
И раньше я знал здесь каждого из своих парней
Meine Wurzeln sind alt, also vergess' ich sie nicht
Мои корни старые, поэтому я их не забуду
Und ist die Scheiße nicht echt, ey, dann rapp' ich es nicht
И если дерьмо не настоящее, эй, тогда я это не читаю
Mit all den Jahren begreif' ich: ich hätte nie gehen dürfen
С годами я понимаю: мне никогда не следовало уходить
Dann hätte ich das so jetzt alles nicht sehen müssen
Тогда бы мне не пришлось все это видеть сейчас
Fremde (Fremde, Fremde)
Чужие (Чужие, Чужие)
Überall sind Fremde (Fremde, Fremde)
Везде чужие (Чужие, Чужие)
Ich seh' nur noch Fremde (Fremde, Fremde)
Я вижу только чужих (Чужие, Чужие)
Nichts ist wie ich's kenne (kenne, kenne)
Ничего не так, как я знаю (знаю, знаю)
Fremde (Fremde, Fremde)
Чужие (Чужие, Чужие)
Überall sind Fremde (Fremde, Fremde)
Везде чужие (Чужие, Чужие)
Ich seh' nur noch Fremde (Fremde, Fremde)
Я вижу только чужих (Чужие, Чужие)
Wann hat das ei' Ende? (Ende, Ende)
Когда этому придет конец? (Конец, Конец)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.