Текст и перевод песни Born Ruffians - Red Elephant
When
am
I
supposed
to
say
so
long?
Когда
я
должен
говорить
"пока"?
When
am
I
supposed
to
say
so
long?
Когда
я
должен
говорить
"пока"?
When
I
fall
in
love
'fore
dusk
is
dawn
Когда
я
влюбляюсь,
прежде
чем
сумерки
сменяются
рассветом.
When
you
take
my
hand
across
the
lawn
Когда
ты
берешь
меня
за
руку
через
лужайку
...
With
the
eyes
so
sweet
they're
like
a
fawn
С
такими
милыми
глазами,
как
у
олененка.
Red
elephant
is
wet
& long...
Красный
Слон
мокрый
и
длинный...
How
am
I
supposed
to
wash
you
off?
Как
мне
тебя
смыть?
Rungs
of
bad
poems
I've
hacked
& coughed
Ступеньки
плохих
стихов,
которые
я
взломал
и
откашлялся
But
I
have
to
spare
a
breath
for
you
Но
я
должен
поберечь
дыхание
для
тебя.
Which
I'll
take,
before
we
make
anew
Который
я
приму,
прежде
чем
мы
начнем
все
сначала.
Our
hearts
will
take
a
stroll
for
two
Наши
сердца
совершат
прогулку
для
двоих.
Our
feet
will
take
the
avenue
Наши
ноги
выйдут
на
авеню.
& Walk
in
unison,
so
cute
И
идти
в
унисон,
так
мило
Red
elephant
is
turning
blue
Красный
Слон
синеет.
Why
am
I
here
when
you're
over
there?
Почему
я
здесь,
когда
ты
там?
Let's
meet
at
the
fountains
Давай
встретимся
у
фонтанов.
In
Dundas
Square
На
Дандас-Сквер.
Who
am
I
supposed
to
be
with
you?
Кем
я
должен
быть
с
тобой?
I'll
wait
'til
you
say
& pretend
I
knew
Я
буду
ждать,
пока
ты
скажешь
и
притворишься,
что
я
знал.
Because
if
it's
true
that
walls
can
talk
Потому
что
если
это
правда,
что
стены
могут
говорить
...
How
mine
would
brag
of
tears
I've
sobbed
Как
мои
могли
бы
похвастаться
слезами,
которые
я
пролила.
When
thinking
of
the
way
we
walked
Когда
я
думаю
о
том,
как
мы
шли.
Along
the
paths
of
sideway
chalk
По
дорожкам,
проложенным
мелом.
Forever
under
ticking
clock
Вечно
под
тикающими
часами
Where
you
& I
are
free
to
flock
Где
мы
с
тобой
можем
свободно
собираться.
What
can
I
write
when
I
know
it's
wrong?
Что
я
могу
написать,
если
знаю,
что
это
неправильно?
Slapping
my
knee
to
my
own
damn
song
Хлопаю
себя
по
колену
под
свою
проклятую
песню
Where
can
we
go
when
the
sinking
stops?
Куда
мы
можем
пойти,
когда
потоп
прекратится?
To
the
pit
of
my
chest
В
самую
глубь
моей
груди.
As
it
drops
and
drops...
А
она
все
падает
и
падает...
Put
your
head
upon
my
chest,
it
breathes
Положи
голову
мне
на
грудь,
она
дышит.
& My
fingers
through
your
hair
they
weave
И
мои
пальцы
вплетаются
в
твои
волосы.
& Your
shoulders
are
the
perfect
sea
И
твои
плечи-это
идеальное
море.
In
which
I
get
lost
invariably
В
которой
я
неизменно
теряюсь.
Oh
the
elephant
is
up
to
sea
О,
слон
поднялся
в
море.
If
it
meets
the
peach
fish
underneath
Если
она
встретится
с
персиковой
рыбой
внизу
...
& When
I
am
you
and
you
are
me
И
когда
я-это
ты,
а
ты-это
я.
We
are
stirred
as
spoons
in
lover's
tea
Мы
перемешаны,
как
ложки
в
чае
любовника.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derosier Mitchell, Hamelin Steven Paul, Lalonde Luke Michael Charles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.