Текст и перевод песни Borowa MC - Es Eju Nu Latgalis
Es Eju Nu Latgalis
Я ухожу из Латгалии
Tāvzemei
veļteita.
Посвящается
Родине.
Es
eju
nu
Latgaļis.
Я
ухожу
из
Латгалии.
Bruoļ
latgaļīt,
Братец
латгалец,
Voi
taida
tova
dzeive?
Какова
же
твоя
жизнь?
Taida
tova
dzeive...
Какова
же
твоя
жизнь...
Ir
vosoras
dīna,
Вот
летний
день,
Saule
speid
kai
nikur,
Солнце
светит
как
нигде,
Veļ
pļavā
zuole
pilna
Поле
полно
травы
Ar
svaigu
reita
rosu.
Свежей
утренней
росой.
Šeit
cylvāki
jov
naguļ,
Здесь
люди
не
спят,
Ar
pirmīm
gaiļīm
ceļās.
С
первыми
петухами
встают.
Puorzakrista,
nūzamozgoj,
Перекрестившись,
умывшись,
Paād
mozu
brūkašku.
Надевают
скромную
рубашку.
Uzsuok
tī
atkal
sovu
ikdīnas
gaitu.
Начинают
свой
ежедневный
путь.
Ikdīnas
gaitu...
Ежедневный
путь...
Jīm
ganeņš
mozs
vel
puika,
Пасти
скот
идет
еще
маленький
мальчик,
Nikuo
tys
nasaprūt,
Ничего
он
не
понимает,
Tam
gryuši
agri
ceļtīs,
bet
kū?
Ему
тяжело
вставать
рано,
но
что
поделать?
Taids
liktens
jam
lamts,
Такая
судьба
ему
уготована,
Kod
citi
bārni
guļ
veļ,
Пока
другие
дети
еще
спят,
Tod
ganeņš
myusu
lūpu
boru
gona.
Наш
пастушок
гонит
стадо
коров.
Nav
vīglai,
tam
suortūs
vaigus
bīžai
osora
rūtoj.
Слезы,
ему
на
щеки
гонит
утренний
ветер.
Bet
jis
napadūdās,
tik
dora
dorbu
kuorteigi.
Но
он
не
сдается,
просто
делает
свою
работу
как
следует.
Vacuoku
cereibas
attaisnoj
jis.
Оправдывает
ожидания
родителей.
Dāls
muocīs
un
dorbu
sovu
meiļoj.
Терпит
лишения
и
любит
свою
работу.
Varbyut
tod
uz
augšu
dzeivī
tiksi
tu.
Может
быть,
тогда
ты
достигнешь
высот
в
жизни.
I
dāls
šū
padūmu
īvāroj
labi.
И
пусть
эта
мысль
хорошо
укоренится.
Īvāroj
labi...
Хорошо
укоренится...
Es
eju
nu
Latgalis.
Я
ухожу
из
Латгалии.
Bruoļ
bruoļ
bruoļ
bruoļ
latgaļīt,
Братец,
братец,
братец
латгалец,
Voi
taida
tova
dzeive?
Какова
же
твоя
жизнь?
Taida
tova
dzeive?
Какова
же
твоя
жизнь?
Par
beidzamū
kapeiku
školu
beidza
myusu
gons.
На
последние
копейки
наш
пастушок
закончил
школу.
Par
sovu
dorbu
tam
vīnu
uzvalku
šuva.
На
свою
работу
он
сшил
себе
один
костюм.
Beja
laiks
i
jis
devēs
tuoļi
prūjom
ar
sirdī
kvālu
līsmu
- tik
izasistīs!
Пришло
время,
и
он
отправился
дальше
с
горячим
пламенем
в
сердце
- только
бы
преуспеть!
Jam
veicās
- ar
sovu
dorba
mīleisteibu
jis
lylu
naudu
peļņāja.
Ему
повезло
- своей
любовью
к
работе
он
заработал
много
денег.
Un
dreiž
viņ
par
lelu
veiru
kļuva.
И
вскоре
он
стал
большим
человеком.
Bet
ganeņš
myusu
pazuda.
Но
наш
пастушок
пропал.
Dāls
klausāja
tāvu,
muoti
i
dzeivie
tuoļi
tika,
tik
tagad
Наверное,
он
слушал
отца
и
мать
и
далеко
ушел
в
жизни,
только
теперь
Jam
kauns
par
tū
vītu,
nu
kurīnes
jis
sovu
pasaules
ceļi
reiz
suoka.
Ему
стыдно
за
то
место,
откуда
он
когда-то
начал
свой
путь
в
мире.
Ceļi
reiz
suoka...
Свой
путь
в
мире...
Es
eju
nu
Latgaļis.
Я
ухожу
из
Латгалии.
Bruoļ
bruoļ
bruoļ
bruoļ
latgaļīt,
Братец,
братец,
братец
латгалец,
Voi
taida
tova
dzeive?
Какова
же
твоя
жизнь?
Taida
tova
dzeive?
Какова
же
твоя
жизнь?
Bet
puiku
tok
saprast
arī
var.
Но
парня
тоже
можно
понять.
Kas
jam
vairs
tei
Latgale?
Vīna
bādu
zeme.
Что
для
него
Латгалия?
Одна
земля
беды.
Kur
cylvākim
nav
dorba,
kur
volda
bezcereiba,
kur
kotrs
trešais
dzer,
nazyna,
kas
gaida
tū,
reitam
bīžai
juodūmoj
par
kū
maizi
reitam
pierkt.
Где
у
людей
нет
работы,
где
царит
безнадежность,
где
каждый
третий
пьет,
не
зная,
что
ждет
его
завтра,
завтра
бежит
в
темноте
за
тем,
чтобы
купить
хлеб.
Maizi
reitam
pierkt...
Купить
хлеб...
Latgaļīts
latgaļīšam
nava
te
vairs
bruoļs.
Латгалец
латгальцу
здесь
больше
не
брат.
Nava
te
vairs
bruoļs...
Не
брат...
Es
eju
nu
Latgaļis.
Я
ухожу
из
Латгалии.
Nav
te
dzeive
vīgla,
apsmej
bīžai
latgaļus,
nacīna
jūs
volūdu,
Здесь
жизнь
не
легка,
смеются
над
латгальцами,
ненавидят
ваш
язык,
Bet
tys
it
nikas!
Es
eju
nu
Latgaļis
i
asmu
par
tū
lepns.
Но
он
прекрасен!
Я
ухожу
из
Латгалии
и
горжусь
этим.
Asmu
par
tū
lepns...
Горжусь
этим...
I
voi
var
byut
kas
skaistuoks,
kad
pīzaceļ
nu
reita,
padzer
svaigu
pīnu
īelpoj
gaisu,
aizej
uz
mežu
i
skaistu
dzīsmi
suoc.
И
что
может
быть
прекраснее,
чем
проснуться
утром,
выпить
свежего
молока,
вдохнуть
воздух,
пойти
в
лес
и
начать
прекрасную
песню.
Skaistu
dzīsmi
suoc...
Начать
прекрасную
песню...
Es
eju
nu
Latgaļis.
Я
ухожу
из
Латгалии.
Bruoļ
latgaļīt,
Братец
латгалец,
Voi
taida
tova
dzeive?
Какова
же
твоя
жизнь?
Taida
tova
dzeive...
Какова
же
твоя
жизнь...
Vītā,
kū
par
Latgali
sauc.
В
месте,
которое
называют
Латгалией.
Latgali
sauc...
Латгалией...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.