Flackern - Bosseперевод на русский




Flackern
Мерцание
Ich bin eine Raffinerie
Я нефтезавод
Aus meinem Shirt fackelt Energie
Из-под моей футболки полыхает энергия
Ich brodel wie der Teide und der Ätna zusamm'n
Я бурлю, как Тейде и Этна вместе взятые
Die Nacht wird hell, da, wo wir anfang'n
Ночь становится светлой там, где мы начинаем
Du leuchtest wie die 112
Ты светишься, как 112
Flimmerst in die Drinks, kipp mir den letzten rein
Мерцаешь в напитках, залей в меня последний
Ich hab Aura in den Augen vom Blitzeseh'n
У меня круги перед глазами от этих вспышек
Meine Glühbirne stottert, wenn ich bei dir steh
Моя лампочка мигает, когда я стою рядом с тобой
Die Party ist vorbei
Вечеринка окончена
Aber unsre eben nicht
Но только не наша
Die Nacht ruft unsre Nam'n
Ночь зовет наши имена
Aus meiner Brust kommt Strobolicht
Из моей груди бьет стробоскоп
Mein Herz flackert für dich, mein Herz flackert für dich
Мое сердце мерцает для тебя, мое сердце мерцает для тебя
Flackert für dich
Мерцает для тебя
Mein Herz flackert für dich, mein Herz flackert für dich
Мое сердце мерцает для тебя, мое сердце мерцает для тебя
Alles ist scheiße, aber du eben nicht
Всё отстой, но только не ты
Wir machen Liebe in Zeiten, wo Hass regiert
Мы занимаемся любовью во времена, когда правит ненависть
Wir leuchten in das Trist
Мы светим в это уныние
Mein Herz flackert für dich (yeah)
Мое сердце мерцает для тебя (да)
Es flackert, flackert für dich
Оно мерцает, мерцает для тебя
Vielleicht stillst du diese Sehnsucht in mir
Может быть, ты утолишь эту тоску во мне
Sein könn'n, wie man ist und dann fluoreszier'n
Быть собой и затем флуоресцировать
Ein Blick reicht aus und ich verglüh deine Nacht
Одного взгляда достаточно, и я сожгу твою ночь
Gegen das Kaputte und den Abfuck
Против разрухи и творящегося дерьма
Du flimmerst uns den Weg, aus deiner Jackentasche
Ты светишь нам на дорогу, из кармана твоей куртки
Kommt Discolicht und was war, wird Asche
Бьет диско-свет, и всё, что было, становится пеплом
Wir illuminier'n uns das Treppenhaus
Мы освещаем себе лестничную клетку
Und brennen uns die Wohnungstür auf
И прожигаем себе дверь в квартиру
Die Party ist vorbei
Вечеринка окончена
Aber wir eben nicht
Но только не мы
Hol die Sonnenbrille raus
Доставай солнцезащитные очки
Aus meiner Brust kommt Strobolicht
Из моей груди бьет стробоскоп
Mein Herz flackert für dich, mein Herz flackert für dich
Мое сердце мерцает для тебя, мое сердце мерцает для тебя
Flackert für dich
Мерцает для тебя
Mein Herz flackert für dich, mein Herz flackert für dich
Мое сердце мерцает для тебя, мое сердце мерцает для тебя
Alles ist scheiße, aber du eben nicht
Всё отстой, но только не ты
Wir machen Liebe in Zeiten, wo Hass regiert
Мы занимаемся любовью во времена, когда правит ненависть
Wir leuchten in das Trist
Мы светим в это уныние
Mein Herz flackert für dich (yeah)
Мое сердце мерцает для тебя (да)
Es flackert, flackert für dich
Оно мерцает, мерцает для тебя
Und wir tanzen, als wäre Frühling
И мы танцуем, будто сейчас весна
Und wir tanzen, es flackert für dich
И мы танцуем, оно мерцает для тебя
Und wir tanzen, da, wo wir beginnen
И мы танцуем там, где мы начинаем
Hast du auch das Gefühl, alles wird gut werden?
У тебя тоже есть чувство, что всё будет хорошо?
Mein Herz flackert für dich, mein Herz flackert für dich
Мое сердце мерцает для тебя, мое сердце мерцает для тебя
Flackert für dich
Мерцает для тебя
Mein Herz flackert für dich, mein Herz flackert für dich
Мое сердце мерцает для тебя, мое сердце мерцает для тебя
Alles ist scheiße, aber du eben nicht
Всё отстой, но только не ты
Mein Herz flackert für dich, mein Herz flackert für dich
Мое сердце мерцает для тебя, мое сердце мерцает для тебя
Flackert für dich
Мерцает для тебя
Mein Herz flackert für dich, mein Herz flackert für dich
Мое сердце мерцает для тебя, мое сердце мерцает для тебя
Alles ist scheiße, aber du eben nicht
Всё отстой, но только не ты
Wir machen Liebe in Zeiten, wo Hass regiert
Мы занимаемся любовью во времена, когда правит ненависть
Wir leuchten in das Trist
Мы светим в это уныние
Mein Herz flackert für dich (yeah)
Мое сердце мерцает для тебя (да)
Es flackert, flackert für dich
Оно мерцает, мерцает для тебя





Авторы: Philipp Steinke, Dennis Neuer, Axel Bosse Copyright: Wasted Talent Publishing Gmbh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.