Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Firstimpact (2018) [Remaster]
Firstimpact (2018) [Remaster]
It
started
off
as
innocence,
made
sense
like
any
other
Es
begann
so
unschuldig,
machte
Sinn
wie
jedes
andere
A
couple
silly
children
want
to
mix
and
meld
together
through
some
chemical
addition
Ein
paar
alberne
Kinder
wollen
sich
vermischen
und
verschmelzen,
durch
eine
chemische
Zugabe
As
we
floated
deep
into
the
stars
and
felt
the
absolution
Als
wir
tief
in
die
Sterne
schwebten
und
die
Absolution
spürten
Sure
it
felt
great,
sure
it
felt
fire
Klar
fühlte
es
sich
großartig
an,
klar
fühlte
es
sich
feurig
an
How
were
we
supposed
to
know
that
we
were
burning
our
own
pyres?
Woher
sollten
wir
wissen,
dass
wir
unsere
eigenen
Scheiterhaufen
anzündeten?
So
it
would
continue,
travel
to
the
city,
cruise
around
in
that
old
Civic
So
ging
es
weiter,
fuhren
in
die
Stadt,
cruisten
in
diesem
alten
Civic
herum
Then
we'd
pull
into
an
empty
lot
and
thrash
around
while
we
was
sick
Dann
fuhren
wir
auf
einen
leeren
Parkplatz
und
tobten
herum,
während
uns
schlecht
war
Boy
those
were
the
good
days,
but
also
they're
the
worst
Junge,
das
waren
die
guten
Tage,
aber
auch
die
schlimmsten
Soon
enough
we'd
crash
and
burn,
don't
really
even
know
what
happened
Bald
darauf
würden
wir
abstürzen
und
verbrennen,
weiß
gar
nicht
mehr,
was
passiert
ist
The
world
around
us
ended,
nothing
else
was
left
Die
Welt
um
uns
herum
endete,
nichts
anderes
war
mehr
übrig
As
far
as
we're
concerned,
the
only
thing
was
death
Soweit
es
uns
betrifft,
war
das
Einzige
der
Tod
And
so
we
left
each
other,
but
still
we
stayed
together
Und
so
verließen
wir
einander,
blieben
aber
trotzdem
zusammen
Oxymoron
of
the
year,
while
I
was
left
in
purgatory
Oxymoron
des
Jahres,
während
ich
im
Fegefeuer
zurückblieb
You
would
go
and
do
your
thing
while
I
would
lay
in
bed
and
think
Du
würdest
dein
Ding
machen,
während
ich
im
Bett
lag
und
dachte
"I
wonder
if
she's
happy,
I
wonder
if
I'm
breathing?"
"Ich
frage
mich,
ob
sie
glücklich
ist,
ich
frage
mich,
ob
ich
atme?"
The
butterflies
I
used
to
get
had
dissipated
long
ago
Die
Schmetterlinge,
die
ich
früher
hatte,
hatten
sich
längst
verflüchtigt
They've
been
replaced
with
spiders
Sie
wurden
durch
Spinnen
ersetzt
Crawl
around
inside
my
stomach,
make
me
nauseous
as
I'm
pining
for
the
old
times
Kriechen
in
meinem
Magen
herum,
machen
mich
übel,
während
ich
mich
nach
den
alten
Zeiten
sehne
Back
in
the
beginning,
run
around
in
muddy
creeks
Damals
am
Anfang,
rannten
in
schlammigen
Bächen
herum
Picking
rocks
and
pinching
cheeks,
here
we
are,
love
Sammelten
Steine
und
zwickten
uns
in
die
Wangen,
hier
sind
wir,
Liebling
The
world
around
has
crumbled
and
I'm
lying
in
my
blood
Die
Welt
um
uns
herum
ist
zerbröckelt
und
ich
liege
in
meinem
Blut
Meteors
are
falling,
lava
channels
leaking
Meteore
fallen,
Lavakanäle
laufen
aus
Everything
has
gone
to
hell
and
now
I'm
left
to
reminisce
Alles
ist
zur
Hölle
gegangen
und
jetzt
bleibt
mir
nur
noch,
mich
zu
erinnern
About
our
souls
leaving
to
another
world
beyond
this
Daran,
wie
unsere
Seelen
in
eine
andere
Welt
jenseits
dieser
entschwanden
Ozone
is
broken
and
the
ice
caps
are
melting
Die
Ozonschicht
ist
zerstört
und
die
Polkappen
schmelzen
Debris
from
corporate
buildings
crushing
those
with
corporate
degrees
Trümmer
von
Firmengebäuden
zermalmen
jene
mit
Firmenabschlüssen
That
was
kind
of
funny
Das
war
irgendwie
lustig
But
in
the
end,
if
you
can't
laugh,
then
what
do
you
really
have?
Aber
am
Ende,
wenn
du
nicht
lachen
kannst,
was
hast
du
dann
wirklich?
Let's
be
honest
here
Seien
wir
ehrlich
hier
I
mean
really,
if
you
can't
laugh
as
rebar
is
hurtling
towards
your
face
at
like
9.8
meters
per
second
Ich
meine,
wirklich,
wenn
du
nicht
lachen
kannst,
während
ein
Bewehrungsstab
mit
9,8
Metern
pro
Sekunde
auf
dein
Gesicht
zurast
Then,
like,
what
kind
of
person
really
are
you?
Dann,
was
für
ein
Mensch
bist
du
dann
wirklich?
So
even
as
the
world
ends,
please
know
that
I
still
love
you
Also,
selbst
wenn
die
Welt
untergeht,
wisse
bitte,
dass
ich
dich
immer
noch
liebe
I
never
stopped,
not
even
once
when
I
was
pierced
by
shrapnel
Ich
habe
nie
aufgehört,
nicht
einmal,
als
ich
von
Schrapnellen
durchbohrt
wurde
So
as
I
pull
this
piece
of
bloodied
steel
from
my
chest
Während
ich
also
dieses
blutige
Stück
Stahl
aus
meiner
Brust
ziehe
I'm
wondering
where
you
are
and
if
you're
trying
your
very
best
Frage
ich
mich,
wo
du
bist
und
ob
du
dein
Bestes
gibst
To
stay
alive
and
make
it
through
or
if
you'll
just
eschew
Um
am
Leben
zu
bleiben
und
es
durchzustehen,
oder
ob
du
einfach
The
mortal
coil
we've
been
sold,
I
really
hope
the
former
Die
sterbliche
Hülle,
die
uns
verkauft
wurde,
von
dir
wirfst.
Ich
hoffe
wirklich,
Ersteres
Cause
we
can
find
another
world
or
even
live
among
the
soil
this
planet
will
become
Denn
wir
können
eine
andere
Welt
finden
oder
sogar
inmitten
der
Erde
leben,
zu
der
dieser
Planet
werden
wird
We
can
find
a
tiny
cave
and
burn
a
baby
forest
fire
Wir
können
eine
winzige
Höhle
finden
und
ein
kleines
Waldfeuer
entfachen
Eat
the
meat
of
fallen
fauna
like
Neanderthals
Das
Fleisch
gefallener
Tiere
essen,
wie
Neandertaler
Or
maybe
Elon
will
survive
and
take
us
off
to
Mars
Oder
vielleicht
überlebt
Elon
und
bringt
uns
zum
Mars
Either
way,
I
hope
you're
strong
and
fighting
for
survival
So
oder
so,
ich
hoffe,
du
bist
stark
und
kämpfst
ums
Überleben
If
a
crazy
asshole
tries
to
kill
you,
fuck
'em,
eat
his
soul
Wenn
ein
verrückter
Kerl
versucht,
dich
zu
töten,
scheiß
drauf,
friss
seine
Seele
Pretend
that
you're
a
succubus
appearing
for
the
rapture
Tu
so,
als
wärst
du
ein
Sukkubus,
der
zur
Entrückung
erscheint
Anything
it
takes
just
for
you
to
stay
alive
Alles,
was
nötig
ist,
damit
du
am
Leben
bleibst
So
maybe
we
can
meet
again
and
then
at
last
we'll
thrive
Damit
wir
uns
vielleicht
wiedersehen
und
endlich
aufblühen
können
Find
another
civic,
explore
dilapidation
Einen
anderen
Civic
finden,
die
Verlassenheit
erkunden
Help
repopulate
the
world,
start
our
own
new
nation
Helfen,
die
Welt
wieder
zu
bevölkern,
unsere
eigene
neue
Nation
gründen
We
can
call
it
Candyland,
a
joke
that
no
one'd
get
Wir
können
es
Candyland
nennen,
ein
Witz,
den
niemand
verstehen
würde
So
we
can
laugh
as
we're
beget
by
lock
of
axidation
So
können
wir
lachen,
während
wir
durch
das
Schloss
der
Oxidation
gezeugt
werden.
It's
true
we
won't
survive,
we're
bound
to
meet
our
ends
Es
ist
wahr,
wir
werden
nicht
überleben,
wir
sind
dazu
bestimmt,
unser
Ende
zu
finden
But
maybe
we
can
make
them
happy
if
we
made
amends
Aber
vielleicht
können
wir
sie
glücklich
machen,
wenn
wir
uns
versöhnen
I'll
keep
looking
high
and
low
until
I
finally
find
you
Ich
werde
weiter
suchen,
überall,
bis
ich
dich
endlich
finde
I'll
keep
crawling
on
the
ground
as
my
face
begins
to
thin
Ich
werde
weiter
auf
dem
Boden
kriechen,
während
mein
Gesicht
dünner
wird
So
if
we
meet
again
Also,
wenn
wir
uns
wiedersehen
Could
you
give
me
an
answer?
Könntest
du
mir
eine
Antwort
geben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Austin Ball
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.