Botanist - M. hostilis (Terminal) - перевод текста песни на немецкий

M. hostilis (Terminal) - Botanistперевод на немецкий




M. hostilis (Terminal)
M. hostilis (Endstation)
Cannabis consumption covers centuries of punction
Cannabiskonsum überdeckt Jahrhunderte voller Stiche,
And the people at the function are awash in petty gumption
Und die Leute auf der Feier sind voller kleinlicher Grieben.
This could mean somethin if I keep the blood pumpin
Das könnte etwas bedeuten, wenn ich die Blutzirkulation aufrechterhalte,
Tell em that that I'm whole, and it wasn't all for nothin
Sag ihnen, dass ich ganz bin und dass es nicht alles umsonst war.
Cause I'm heated more than ever yet I'm seated in endeavors
Denn ich bin erhitzter denn je, doch ich sitze in meinen Bemühungen fest,
And the lever on the wall is as tempting as ever
Und der Hebel an der Wand ist so verlockend wie eh und je.
No more ghosts in this home that I own cause
Keine Geister mehr in diesem Haus, das mir gehört, denn
Ima exorcise the demons then ill call in they loan
Ich werde die Dämonen exorzieren und dann ihre Schulden eintreiben.
Phones ain't for spirits but I feel em in my skull
Telefone sind nicht für Geister, aber ich fühle sie in meinem Schädel,
So I mull over thoughts as I wonder if I'm null
Also grüble ich über Gedanken, während ich mich frage, ob ich null bin.
Pull out the meaning of my every though and cull
Ich ziehe die Bedeutung aus jedem meiner Gedanken und wähle aus,
All the ones in my way, all the ones that are dull
All die, die mir im Weg stehen, all die, die stumpf sind.
Nobody expected me to be the literal
Niemand erwartete, dass ich der buchstäbliche
Esteemed high priest, with the greatest of the roles
Geschätzte Hohepriester sein würde, mit der größten aller Rollen,
Among the chosen few, with direction vertical
Unter den wenigen Auserwählten, mit vertikaler Ausrichtung.
Its only up from here, no longer terminal
Es geht nur noch aufwärts, nicht mehr endgültig.
Thought that I was whole, but I wasn't really full
Ich dachte, ich wäre ganz, aber ich war nicht wirklich satt,
Felt the hunger creepin in, but couldn't spot sadistic pull
Ich spürte den Hunger aufkommen, konnte aber keinen sadistischen Zug erkennen.
Fell into a hole, couldn't see the faintest light
Ich fiel in ein Loch, konnte nicht das leiseste Licht sehen,
I knew right away that this was gonna be a fight
Ich wusste sofort, dass dies ein Kampf werden würde.
A sport of death or life, russian roulette every night
Ein Spiel auf Leben und Tod, russisches Roulette jede Nacht,
When I pull the trigger, all I feel is my spite
Wenn ich abdrücke, fühle ich nur meinen Trotz.
I'm numb and out of fright, it's my personal plight
Ich bin betäubt und ohne Furcht, es ist meine persönliche Not.
Winged soul, catch the gale
Geflügelte Seele, fang den Sturm,
Lift the veil, perceptible
Lüfte den Schleier, wahrnehmbar,
See the truth for all its worth
Sieh die Wahrheit für all ihren Wert.
The indigo children all
Die Indigo-Kinder alle,
Scrambling for raptured earth
Kämpfen um die entrückte Erde.
Pump the brakes and stake it
Zieh die Bremse und steck es fest,
Dump the fakes and say it
Lass die Fälschungen fallen und sag es,
Let us have our day and
Lass uns unseren Tag haben und
And I'm certain we can make it
Ich bin sicher, wir können es schaffen.
Pillars under hatred
Säulen unter Hass,
Break em and survey em
Brich sie und untersuche sie,
Find out how you feel how you do and just embrace em
Finde heraus, wie du dich fühlst, wie du handelst, und umarme sie einfach, meine Liebste.
Lace upon our faces
Spitzen auf unseren Gesichtern,
Widows stuck in stasis
Witwen in Stasis gefangen,
Grief will paralyze, find a way to re-convey it
Trauer wird lähmen, finde einen Weg, sie neu zu vermitteln.
Tumble down my dashboard
Stürze mein Armaturenbrett herunter,
Confession for the rash boys
Geständnis für die ungestümen Jungs,
This crash was no accident
Dieser Unfall war kein Zufall,
And I decide the temperament
Und ich bestimme das Temperament.
Manifesto imminent
Manifest steht bevor,
Liminal and needin it
Liminal und bedürftig,
Criminal and feelin it
Kriminell und fühlend,
Crippled but I'm wheelin shit
Verkrüppelt, aber ich bewege etwas,
And everyone is frightened
Und jeder ist verängstigt,
Cause I'm really kinda killin it
Weil ich es wirklich drauf habe, meine Süße.
Spit the bit and swallow, don't despair, never wallow
Spuck das Gebiss aus und schluck es, verzweifle nicht, suhle dich niemals,
Keep an eye behind, makin sure you ain't been followed
Behalte ein Auge im Hinterkopf, um sicherzustellen, dass dir niemand gefolgt ist.
Shadows always chase and the streetlights are hollow
Schatten jagen immer und die Straßenlaternen sind hohl,
One eye in the past, as to fend off all the sorrow
Ein Auge in der Vergangenheit, um all die Trauer abzuwehren.





Авторы: Austin Ball


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.