Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jak
zamknięty
w
klatce
tygrys
biały
Wie
ein
weißer
Tiger,
im
Käfig
eingesperrt
Niedomknięte
jak
bumerang
sprawy
Ungeschlossene
Angelegenheiten
wie
ein
Bumerang
Akrobata
elastyczny,
giętki
Ein
Akrobat,
elastisch,
biegsam
Czas
ucieka,
uczę
się
żonglerki
Die
Zeit
rennt,
ich
lerne
zu
jonglieren
Wielbłądy
i
białe
lwy
Kamele
und
weiße
Löwen
Antypody,
krok
w
tył
Antipoden,
ein
Schritt
zurück
Jak
z
gumy,
iluzji
błysk
Wie
aus
Gummi,
ein
Blitz
der
Illusion
Idę,
a
w
środku
cyrk
Ich
gehe,
doch
innen
ist
Zirkus
Tresura,
krojenie
żył
Dressur,
das
Aufschneiden
der
Adern
łeb
ciężko
opada
z
sił
Der
Kopf
sinkt
schwer,
kraftlos
Nadziei
ostatni
błysk
Der
Hoffnung
letzter
Schimmer
Idę,
a
w
środku
cyrk
Ich
gehe,
doch
innen
ist
Zirkus
Dla
ciebie,
przez
ciebie
Für
dich,
durch
dich
Jak
gepard
wykonam
skok
Wie
ein
Gepard
mache
ich
einen
Sprung
Wykonam
skok
Mache
ich
einen
Sprung
Od
siebie
do
ciebie
Von
mir
zu
dir
Buduję
bliskości
most
Baue
ich
eine
Brücke
der
Nähe
Bliskości
most
Eine
Brücke
der
Nähe
Otwieram,
zamykam
Ich
öffne,
ich
schließe
Ulegam,
wywracam
wzrok
Ich
gebe
nach,
ich
wende
den
Blick
ab
Wywracam
wzrok
Ich
wende
den
Blick
ab
Bez
ciebie,
ja
nie
wiem
Ohne
dich,
ich
weiß
nicht
Co
czuje
w
tobie
mój
dom
Was
mein
Zuhause
in
dir
fühlt
W
tobie
mój
dom
In
dir
mein
Zuhause
Jak
rasowa
klacz,
co
kłąb
ma
miękki
Wie
eine
edle
Stute
mit
weicher
Mähne
Kształcę
umiejętność
woltyżerki
Schule
ich
die
Kunst
des
Voltigierens
Wielbłądy
i
białe
lwy
Kamele
und
weiße
Löwen
Antypody,
krok
w
tył
Antipoden,
ein
Schritt
zurück
Jak
z
gumy,
iluzji
błysk
Wie
aus
Gummi,
ein
Blitz
der
Illusion
Idę,
a
w
środku
cyrk
Ich
gehe,
doch
innen
ist
Zirkus
Dla
ciebie,
przez
ciebie
Für
dich,
durch
dich
Jak
gepard
wykonam
skok
Wie
ein
Gepard
mache
ich
einen
Sprung
Wykonam
skok
Mache
ich
einen
Sprung
Od
siebie
do
ciebie
Von
mir
zu
dir
Buduję
bliskości
most
Baue
ich
eine
Brücke
der
Nähe
Bliskości
most
Eine
Brücke
der
Nähe
Otwieram,
zamykam
Ich
öffne,
ich
schließe
Ulegam,
wywracam
wzrok
Ich
gebe
nach,
ich
wende
den
Blick
ab
Wywracam
wzrok
Ich
wende
den
Blick
ab
Bez
ciebie,
ja
nie
wiem
Ohne
dich,
ich
weiß
nicht
Co
czuje
w
tobie
mój
dom
Was
mein
Zuhause
in
dir
fühlt
W
tobie
mój
dom
In
dir
mein
Zuhause
Taki
mu
mu
muskularny
So
mu-mu-muskulös
Delikatny
i
jak
biegacz
Zart
und
wie
ein
Läufer
Zwinny,
sprawny
Flink,
gewandt
A
ja
stawiam,
kroki
prosto
Und
ich
setze
die
Schritte
geradeaus
Jak
chcesz
to
mnie
złap
Wenn
du
willst,
fang
mich
Mu
mu
muskularny
Mu-mu-muskulös
Delikatny
i
jak
biegacz
Zart
und
wie
ein
Läufer
Zwinny,
sprawny
Flink,
gewandt
A
ja
stawiam,
kroki
prosto
Und
ich
setze
die
Schritte
geradeaus
Jak
chcesz
to
mnie
złap
Wenn
du
willst,
fang
mich
Dla
ciebie,
przez
ciebie
Für
dich,
durch
dich
Jak
gepard
wykonam
skok
Wie
ein
Gepard
mache
ich
einen
Sprung
Wykonam
skok
Mache
ich
einen
Sprung
Od
siebie
do
ciebie
Von
mir
zu
dir
Buduję
bliskości
most
Baue
ich
eine
Brücke
der
Nähe
Bliskości
most
Eine
Brücke
der
Nähe
Otwieram,
zamykam
Ich
öffne,
ich
schließe
Ulegam,
wywracam
wzrok
Ich
gebe
nach,
ich
wende
den
Blick
ab
Wywracam
wzrok
Ich
wende
den
Blick
ab
Bez
ciebie,
ja
nie
wiem
Ohne
dich,
ich
weiß
nicht
Dla
ciebie,
przez
ciebie
Für
dich,
durch
dich
Jak
gepard
wykonam
skok
Wie
ein
Gepard
mache
ich
einen
Sprung
Wykonam
skok
Mache
ich
einen
Sprung
Od
siebie
do
ciebie
Von
mir
zu
dir
Buduję
bliskości
most
Baue
ich
eine
Brücke
der
Nähe
Bliskości
most
Eine
Brücke
der
Nähe
Otwieram,
zamykam
Ich
öffne,
ich
schließe
Ulegam,
wywracam
wzrok
Ich
gebe
nach,
ich
wende
den
Blick
ab
Wywracam
wzrok
Ich
wende
den
Blick
ab
Bez
ciebie,
ja
nie
wiem
Ohne
dich,
ich
weiß
nicht
Co
czuje
w
tobie
mój
dom
Was
mein
Zuhause
in
dir
fühlt
W
tobie
mój
dom
In
dir
mein
Zuhause
Od
siebie
do
ciebie
Von
mir
zu
dir
Buduję
bliskości
most
Baue
ich
eine
Brücke
der
Nähe
Bliskości
most
Eine
Brücke
der
Nähe
Otwieram,
zamykam
Ich
öffne,
ich
schließe
Ulegam,
wywracam
wzrok
Ich
gebe
nach,
ich
wende
den
Blick
ab
Wywracam
wzrok
Ich
wende
den
Blick
ab
Bez
ciebie,
ja
nie
wiem
Ohne
dich,
ich
weiß
nicht
Co
czuje
w
tobie
mój
dom
Was
mein
Zuhause
in
dir
fühlt
W
tobie
mój
dom
In
dir
mein
Zuhause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Szymon Smoczynski, Waclawek Magda Maria Grabowska
Альбом
Pysk
дата релиза
31-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.