Текст и перевод песни Bracia Figo Fagot - Nigdy Nie Wierz Mu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nigdy Nie Wierz Mu
Never Trust Him
Znaczek
rezerwy
dawno
już
mignął
The
reserve
sign
has
long
since
flickered
W
zamiarze
miałem
kupić
paliwo
I
was
going
to
buy
fuel
Więc
zajeżdżamy
pod
dystrybutor
So
we
pull
up
to
the
dispenser
Lejemy
ON
Eco
Fuel
Motor
We
fill
up
with
ON
Eco
Fuel
Motor
Weszliśmy
tylko
do
sklepu
kupić
fajki
i
piwo
We
only
went
into
the
store
to
buy
cigarettes
and
beer
Ni
to
z
dupy,
ni
spod
ziemi
wylazł
śniady
akwizytor
Neither
from
the
ass
nor
from
the
earth
did
a
tanned
salesman
come
out
Kapuczino
tankuje,
a
ten
dupę
mu
truje
He's
refuelling
with
cappuccino,
and
this
guy's
poisoning
his
ass
Noże
jakieś
prezentuje
- czy
on
łeb
zmienił
z
chujem?
He's
presenting
some
knives
- did
he
change
his
head
with
his
dick?
Nigdy
nie
wierz
mu,
ten
towar
nie
Never
trust
him,
this
goods
don't
Jest
wart
70
złotych
Worth
70
złoty
Kapu-Kapuczino
te
noże
nie
Cappuccino,
these
knives
don't
Nadają
na
prezent
się
Make
a
good
gift
Targuj
targuj
się,
pięć
dych
to
grzech
Bargain,
bargain,
five
dych
is
a
sin
Nawet
trzy
to
o
wiele
za
dużo
Even
three
is
way
too
much
Wyrolował
cię
biznesmen
z
Rumunii
You
were
rolled
by
a
businessman
from
Romania
A
te
noże
nie
są
z
Szwajcarii
And
these
knives
are
not
from
Switzerland
Kebab
turecki
na
starym
mieście
Turkish
kebab
in
the
old
town
Mieszane
mięso
i
ser
w
grubym
cieście
Mixed
meat
and
cheese
in
thick
dough
Bukareszt-nuta
bajkę
przerywa
Bucharest-nuta
interrupts
the
fairy
tale
Trochę
mnie
wkurwia,
bo
nieźle
przygrywa
It
pisses
me
off
a
bit,
because
it
plays
quite
well
Fagot,
daj
spokój,
ten
chłopczyk
wcale
nie
gra
dużo
lepiej
Fagot,
leave
it
alone,
this
boy
doesn't
play
much
better
at
all
Zostaw
to
krzesło,
po
co
w
portfelu
grzebiesz?
Leave
that
chair,
why
are
you
digging
in
your
wallet?
Pożycz
dwa
złote,
dam
mu
może
przestanie
Lend
me
two
złoty,
maybe
I'll
give
him,
he'll
stop
Zara,
gdzie
porponetka?
Już
zniknęła
w
bramie
Damn,
where's
the
purse?
It's
already
disappeared
in
the
gate
Nie
denerwuj
się
w
porponetce
Don't
get
upset
about
the
purse
Było
max
17
złotych
There
was
max
17
złoty
Ten
chłopiec
wcale
nie
warty
jest
This
boy
is
not
worth
it
at
all
Zastanawiam
się
czy
powiedzieć,
że
I'm
wondering
if
I
should
say
that
Nie
ma
też
kluczyków
od
Żuka
There
are
also
no
keys
to
the
Żuk
Zgubiłem
je
godzinę
wstecz
I
lost
them
an
hour
ago
Ale
zwalę
na
cyga...
Na
chłopczyka
But
I'll
blame
it
on
the
gypsy...
On
the
boy
Cygańska
wróżba
warta
chuj
cały
Gypsy
fortune-telling
worth
shit
Ja
mowię,
"Gdzie",
ale
młody
podjarany
I
say,
"Where",
but
the
young
guy
is
excited
I
już
do
wróżki
łapę
wyciąga
And
he's
already
reaching
out
to
the
fortune-teller
Ta
niby
wróży
i
na
kasę
naciąga
She's
supposedly
fortune-telling
and
ripping
you
off
for
money
Fagot,
zobacz!
Już
wkrótce
się
zakocham
i
wojo
Fagot,
look!
Soon
I'll
fall
in
love
and
go
to
war
Mnie
ominie
i
jeszcze
widzi
dom
i
samochód
It
will
pass
me
by,
and
she
also
sees
a
house
and
a
car
Tylko
po
co
za
każdą
wizję
płacisz
PLNy
But
why
do
you
pay
PLN
for
every
vision?
To
jest
lepsze
niż
automat
w
Las
Vegas
24
This
is
better
than
the
24-hour
slot
machine
in
Las
Vegas
Nigdy
nie
wierz
jej,
ta
wróżba
nie
Never
trust
her,
this
fortune-telling
wasn't
Była
warta
70
złoty
Worth
70
złoty
Przecież
w
Polsce
nie
In
Poland,
they
don't
Biorą
do
woja
po
szkole
Take
to
war
after
school
Trzeba
było
przepić
pieniądze
te
You
should
have
drunk
that
money
Albo
zgubić
to
mniejsza
szkoda
Or
lose
it,
it's
less
of
a
pity
Mogłeś
też
tą
kasę
oddać
mnie
You
could
also
have
given
that
money
to
me
To
bym
wydał
przy
drodze
na
kurwę
I
would
have
spent
it
on
a
whore
on
the
road
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartosz Walaszek, Piotr Polac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.