Braden Rozell - Bass Go Crazy - перевод текста песни на немецкий

Bass Go Crazy - Braden Rozellперевод на немецкий




Bass Go Crazy
Bass Rastet Aus
Really nobody has ever thought of me
Wirklich, niemand hat jemals an mich gedacht.
A million other rappers are on top of me
Eine Million anderer Rapper stehen über mir.
Everyone is good no ones a prodigy
Jeder ist gut, keiner ist ein Wunderkind.
But all I'm saying is quality over quantity
Aber alles, was ich sage, ist Qualität vor Quantität.
Earned a purpose on this surface, that is aging
Habe mir einen Sinn auf dieser Oberfläche verdient, die altert.
You say you jerking and you swerving going eighty
Du sagst, du ruckelst und schlängelst dich mit achtzig.
I am lurking and I'm working for the making
Ich lauere und arbeite für das, was kommt.
Everybody lean, let the bass go crazy
Alle lehnt euch an, lasst den Bass ausrasten.
Earned a purpose on this surface, that is aging
Habe mir einen Sinn auf dieser Oberfläche verdient, die altert.
You say you jerking and you swerving going eighty
Du sagst, du ruckelst und schlängelst dich mit achtzig.
I am lurking and I'm working for the making
Ich lauere und arbeite für das, was kommt.
Everybody lean, let the bass go crazy
Alle lehnt euch an, lasst den Bass ausrasten.
Bass go crazy, everybody lean
Bass rastet aus, alle lehnt euch an.
Same old placings, everybody scream
Dieselben alten Platzierungen, alle schreien.
I am feeling like a champ these are age old genes
Ich fühle mich wie ein Champion, das sind uralte Gene.
Let the bass go crazy
Lasst den Bass ausrasten.
Same old dreams
Dieselben alten Träume.
The dreams are the same
Die Träume sind dieselben.
The beats are in flames
Die Beats stehen in Flammen.
Go pull out your inner beast for the day
Hol dein inneres Biest für den Tag heraus.
If you tell yourself that you will succeed in a way
Wenn du dir sagst, dass du auf eine Art erfolgreich sein wirst,
Man I promise that you got this to compete in the race
dann verspreche ich dir, dass du das Zeug hast, um im Rennen zu bestehen.
Man I had to laugh when the chorus was in works
Mann, ich musste lachen, als der Refrain in Arbeit war.
Bangers back to back
Kracher Schlag auf Schlag.
Feel like Jordan in the verse
Fühle mich wie Jordan in der Strophe.
Man I want my own name so I'm soaring to be first
Mann, ich will meinen eigenen Namen, also steige ich auf, um Erster zu sein.
But it's not about fame when succeeding
Aber es geht nicht um Ruhm, wenn man erfolgreich ist.
It's a perk
Es ist ein Vorteil.
But I'm putting work so don't tell me who to be
Aber ich stecke Arbeit rein, also sag mir nicht, wer ich sein soll.
I am just a kid with some simple music dreams
Ich bin nur ein Junge mit ein paar einfachen Musikträumen.
Boy I'm chillin like a villain who is in a movie scene
Junge, ich chille wie ein Bösewicht in einer Filmszene.
But I'm seen making moves and it's all for you to see
Aber man sieht mich, wie ich meine Moves mache, und das alles kannst du sehen.
Will I ever reach the sky
Werde ich jemals den Himmel erreichen?
Hands in the air, better reach them high
Hände in die Luft, streckt sie besser hoch.
I am someone that you've seen one time
Ich bin jemand, den du schon einmal gesehen hast.
Cause I'm myself but that's because I
Weil ich ich selbst bin, aber das liegt daran, dass ich...
Earned a purpose on this surface, that is aging
Habe mir einen Sinn auf dieser Oberfläche verdient, die altert.
You say you jerking and you swerving going eighty
Du sagst, du ruckelst und schlängelst dich mit achtzig.
I am lurking and I'm working for the making
Ich lauere und arbeite für das, was kommt.
Everybody lean, let the bass go crazy
Alle lehnt euch an, lasst den Bass ausrasten.
Earned a purpose on this surface, that is aging
Habe mir einen Sinn auf dieser Oberfläche verdient, die altert.
You say you jerking and you swerving going eighty
Du sagst, du ruckelst und schlängelst dich mit achtzig.
I am lurking and I'm working for the making
Ich lauere und arbeite für das, was kommt.
Everybody lean, let the bass go crazy
Alle lehnt euch an, lasst den Bass ausrasten.
Bass go crazy, everybody lean
Bass rastet aus, alle lehnt euch an.
Same old placings, everybody scream
Dieselben alten Platzierungen, alle schreien.
I am feeling like a champ these are age old genes
Ich fühle mich wie ein Champion, das sind uralte Gene.
Let the bass go crazy
Lasst den Bass ausrasten.
Same old dreams
Dieselben alten Träume.
Producing fire
Produziere Feuer.
People in deep water like a scuba diver
Leute in tiefem Wasser wie ein Taucher.
Cued the dryer cause I'm heating up, not for cute attire
Habe den Trockner angeworfen, weil ich mich aufheize, nicht für eine süße Bekleidung.
Game 7, tied up
Spiel 7, Gleichstand.
It's going down to the wire
Es geht bis zum Ende.
Petal to the metal now I'm feeling like an Uber driver
Vollgas, jetzt fühle ich mich wie ein Uber-Fahrer.
Don't gas me up, propane me
Pumpt mich nicht auf, gebt mir Propan.
Everybody lean let the bass go crazy
Alle lehnt euch an, lasst den Bass ausrasten.
Beat drop, keys locked
Beat-Drop, Schlüssel verriegelt.
Windows down, speeds not
Fenster runter, Geschwindigkeit nicht.
Wind is in the face as we flying past three cops
Wind im Gesicht, während wir an drei Polizisten vorbeifliegen.
Jk that's a lie, I don't beef cops
Kleiner Scherz, das ist eine Lüge, ich lege mich nicht mit Polizisten an.
I'm only going fast in the hallways when I speed walk
Ich bin nur schnell in den Fluren, wenn ich schnell gehe.
All natural I don't need to buy the cheap bots
Alles natürlich, ich muss keine billigen Bots kaufen.
I work at home on and off, click em, that's a screenshot
Ich arbeite zu Hause, mal mehr, mal weniger, klicke sie an, das ist ein Screenshot.
Memories will last, I can recall
Erinnerungen werden bleiben, ich kann mich erinnern.
Everything I did growing up that's a sweet talk
An alles, was ich in meiner Jugend gemacht habe, das ist süßes Gerede.
Living on the edge to the side is a free fall
Am Rande des Abgrunds zu leben, zur Seite ist ein freier Fall.
Life is up and down like I'm jumping on a seesaw
Das Leben ist ein Auf und Ab, als würde ich auf einer Wippe hüpfen.
Earned a purpose on this surface, that is aging
Habe mir einen Sinn auf dieser Oberfläche verdient, die altert.
You say you jerking and you swerving going eighty
Du sagst, du ruckelst und schlängelst dich mit achtzig.
I am lurking and I'm working for the making
Ich lauere und arbeite für das, was kommt.
Everybody lean, let the bass go crazy
Alle lehnt euch an, lasst den Bass ausrasten.
Earned a purpose on this surface, that is aging
Habe mir einen Sinn auf dieser Oberfläche verdient, die altert.
You say you jerking and you swerving going eighty
Du sagst, du ruckelst und schlängelst dich mit achtzig.
I am lurking and I'm working for the making
Ich lauere und arbeite für das, was kommt.
Everybody lean, let the bass go crazy
Alle lehnt euch an, lasst den Bass ausrasten.
Bass go crazy, everybody lean
Bass rastet aus, alle lehnt euch an.
Same old placings, everybody scream
Dieselben alten Platzierungen, alle schreien.
I am feeling like a champ these are age old genes
Ich fühle mich wie ein Champion, das sind uralte Gene.
Let the bass go crazy
Lasst den Bass ausrasten.
Same old dreams
Dieselben alten Träume.
It's B
Es ist B.





Авторы: Braden Rozell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.