Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Bmar)
got
me
(Bmar)
hat
mich
She
got
me,
got
me,
got
me,
got
me
Sie
hat
mich,
hat
mich,
hat
mich,
hat
mich
I
always
dream
a
lot
about
the
perfect
love
Ich
träume
immer
viel
von
der
perfekten
Liebe
I
know
I
can't
get
it,
so
cue
the
sad
music
and
turn
it
up
Ich
weiß,
ich
kann
sie
nicht
bekommen,
also
spiel
die
traurige
Musik
ab
und
dreh
sie
auf
When
I
shoot
my
shot,
I
have
the
worst
of
luck
Wenn
ich
es
versuche,
habe
ich
das
größte
Pech
And
knowing
that
I
don't
have
my
person
yet
really
hurts
so
much
Und
zu
wissen,
dass
ich
meine
Person
noch
nicht
habe,
tut
wirklich
so
weh
I've
caught
feelings
and
crushed,
but
no
real
love
Ich
habe
Gefühle
entwickelt
und
wurde
enttäuscht,
aber
keine
echte
Liebe
And
all
my
emotion
bout
these
situations
are
built
up
Und
all
meine
Emotionen
über
diese
Situationen
haben
sich
angestaut
I'm
still
stuck,
opened
up
and
still
shunned
Ich
stecke
immer
noch
fest,
habe
mich
geöffnet
und
wurde
immer
noch
gemieden
But
then
I
reset
and
remind
myself
that
I
am
still
young
Aber
dann
setze
ich
mich
zurück
und
erinnere
mich
daran,
dass
ich
noch
jung
bin
It's
a
repeating
cycle,
here
we
go
again
Es
ist
ein
sich
wiederholender
Kreislauf,
es
geht
wieder
los
I
see
a
cute
girl,
tell
the
boys,
and
excitement's
shown
again
Ich
sehe
ein
süßes
Mädchen,
erzähle
es
den
Jungs,
und
die
Aufregung
ist
wieder
da
I
shoot
my
shot
and
it
feels
like
I
am
0 for
ten
Ich
versuche
es
und
es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
0 zu
10
And
the
end
of
the
cycle,
is
me
back
here
in
my
notes
again
Und
am
Ende
des
Kreislaufs
bin
ich
wieder
hier
in
meinen
Notizen
Crushin
on
someone
is
now
a
broken
trend
Sich
in
jemanden
zu
verknallen,
ist
jetzt
ein
kaputter
Trend
And
it
gets
me
thinking
lyricism
so
I
grab
to
hold
the
pen
Und
es
bringt
mich
zum
Nachdenken
über
Lyrik,
also
greife
ich
zum
Stift
It
gets
me
in
my
feels
so
I
vent
to
all
my
closest
friends
Es
bringt
mich
in
meine
Gefühle,
also
lasse
ich
alles
bei
meinen
engsten
Freunden
raus
My
confidence
decreases
and
wonder
if
I'll
have
hope
again
Mein
Selbstvertrauen
sinkt
und
ich
frage
mich,
ob
ich
wieder
Hoffnung
haben
werde
(Sanket)
oh
girl
your
body
(Sanket)
Oh
Mädchen,
dein
Körper
I
know
you
got
me
feeling
this
way
Ich
weiß,
du
bringst
mich
dazu,
mich
so
zu
fühlen
Oh
girl
you're
shining
Oh
Mädchen,
du
strahlst
Oh
you're
mine
then
Oh,
du
gehörst
mir
dann
Oh
girl
your
body
Oh
Mädchen,
dein
Körper
I
know
you
got
me
feeling
this
way
Ich
weiß,
du
bringst
mich
dazu,
mich
so
zu
fühlen
Oh
girl
you're
shining
Oh
Mädchen,
du
strahlst
Oh
you're
mine
then
Oh,
du
gehörst
mir
dann
I
think
it's
time
I
get
something
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
ich
etwas
bekomme
Butterflies
in
my
stomach
Schmetterlinge
in
meinem
Bauch
I
know
the
time
is
a
coming
Ich
weiß,
die
Zeit
kommt
I'm
not
trying
for
nothing
Ich
versuche
es
nicht
umsonst
I
need
someone
to
love,
see,
head
over,
heal
Ich
brauche
jemanden
zum
Lieben,
sieh
her,
heile
I
must,
be,
diving
head
first
before
testing
the
feel
Ich
muss
wohl
kopfüber
eintauchen,
bevor
ich
das
Gefühl
teste
Ah,
I
get
it,
no
wonder
I'm
head
over
heels
Ah,
ich
verstehe,
kein
Wunder,
dass
ich
Hals
über
Kopf
verliebt
bin
Why
am
I
trying
for
love
instead
of
a
deal
Warum
versuche
ich
es
mit
Liebe
statt
mit
einem
Deal?
Cause
now
with
case
covid,
tryna
take
over
Denn
jetzt,
wo
Covid
versucht,
die
Kontrolle
zu
übernehmen
Now
my
main
focus
should
be
building
incredible
skill
Sollte
mein
Hauptaugenmerk
darauf
liegen,
unglaubliche
Fähigkeiten
aufzubauen
Exactly,
I
know
that
I
definitely
will
Genau,
ich
weiß,
dass
ich
das
definitiv
tun
werde
The
only
that
I
want
set
up,
is
my
set
up
for
real
Das
Einzige,
was
ich
aufbauen
will,
ist
mein
Setup,
ganz
ehrlich
I'm
just
definitely
fed
up
cause
they
mess
with
your
feels
Ich
bin
es
einfach
leid,
weil
sie
mit
deinen
Gefühlen
spielen
Now
I'm
only
opening
up
a
new
template
to
kill
Jetzt
öffne
ich
nur
noch
eine
neue
Vorlage,
um
sie
zu
zerstören
I
can't
help
but
imagine,
getting
the
chills
Ich
kann
nicht
anders,
als
mir
vorzustellen,
wie
ich
Gänsehaut
bekomme
Envisioning
a
future
with
a
family
as
memories
spill
Ich
stelle
mir
eine
Zukunft
mit
einer
Familie
vor,
während
Erinnerungen
hervorquellen
As
everyone
gets
older,
it
attempts
to
reveal
Während
alle
älter
werden,
versucht
es
zu
enthüllen
What
the
future
holds
but
it's
what
destiny
feels
Was
die
Zukunft
bringt,
aber
es
ist
das,
was
das
Schicksal
fühlt
(Sanket)
oh
girl
your
body
(Sanket)
Oh
Mädchen,
dein
Körper
I
know
you
got
me
feeling
this
way
Ich
weiß,
du
bringst
mich
dazu,
mich
so
zu
fühlen
Oh
girl
you're
shining
Oh
Mädchen,
du
strahlst
Oh
you're
mine
then
Oh,
du
gehörst
mir
dann
Oh
girl
your
body
Oh
Mädchen,
dein
Körper
I
know
you
got
me
feeling
this
way
Ich
weiß,
du
bringst
mich
dazu,
mich
so
zu
fühlen
Oh
girl
you're
shining
Oh
Mädchen,
du
strahlst
Oh
you're
mine
then
Oh,
du
gehörst
mir
dann
Oh
girl
your
body
Oh
Mädchen,
dein
Körper
I
know
you
got
me
feeling
this
way
Ich
weiß,
du
bringst
mich
dazu,
mich
so
zu
fühlen
Oh
girl
you're
shining
Oh
Mädchen,
du
strahlst
Oh
you're
mine
then
Oh,
du
gehörst
mir
dann
Oh
girl
your
body
Oh
Mädchen,
dein
Körper
I
know
you
got
me
feeling
this
way
Ich
weiß,
du
bringst
mich
dazu,
mich
so
zu
fühlen
Oh
girl
you're
shining
Oh
Mädchen,
du
strahlst
Oh
you're
mine
then
Oh,
du
gehörst
mir
dann
And
if
you
had
a
heart
Und
wenn
du
ein
Herz
hättest
You
probably
wouldn't
be
up
on
my
line
tryna
use
mine
instead
Wärst
du
wahrscheinlich
nicht
auf
meiner
Leitung
und
würdest
versuchen,
stattdessen
meins
zu
benutzen
(Come
on
I
know
you
wouldn't)
(Komm
schon,
ich
weiß,
du
würdest
es
nicht
tun)
You
put
me
to
the
test
babe
Du
stellst
mich
auf
die
Probe,
Babe
And
if
you
had
my
heart
Und
wenn
du
mein
Herz
hättest
You
probably
wouldn't
be
up
on
my
line
tryna
use
mine
instead
Wärst
du
wahrscheinlich
nicht
auf
meiner
Leitung
und
würdest
versuchen,
stattdessen
meins
zu
benutzen
(I
know
you
wouldn't
come
on)
(Ich
weiß,
du
würdest
es
nicht
tun,
komm
schon)
Just
take
it
to
the
bed,
to
the
bed,
to
the
bed
Bring
es
einfach
ins
Bett,
ins
Bett,
ins
Bett
Shawty
said
I
got
it
come
over
Shawty
sagte,
ich
hab's
drauf,
komm
rüber
We
can
go
play
now
Wir
können
jetzt
spielen
You
can
hit
the
highway,
come
over
and
take
the
same
route
Du
kannst
die
Autobahn
nehmen,
rüberkommen
und
denselben
Weg
nehmen
No,
I'm
taking
it
slow
babe
Nein,
ich
lasse
es
langsam
angehen,
Babe
Shawty
said
I
got
it,
come
over
Shawty
sagte,
ich
hab's
drauf,
komm
rüber
We
can
go
play
now
Wir
können
jetzt
spielen
You
the
reason
why
I'm
alone
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
allein
bin
And
ain't
the
same
now
Und
nicht
mehr
derselbe
bin
No,
I'm
taking
slow
babe
Nein,
ich
lasse
es
langsam
angehen,
Babe
I'm
sprung
Ich
bin
hingerissen
No,
she
got
me
Nein,
sie
hat
mich
She
got
me,
got
me,
got
me,
got
me
Sie
hat
mich,
hat
mich,
hat
mich,
hat
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Braden Rozell
Альбом
Mood
дата релиза
21-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.