Native Lungs - Brailleперевод на немецкий
West
coast
native
Westküsten-Einheimischer
I
was
born
1981
Ich
wurde
1981
geboren
September
22,
first
born
son
22.
September,
erstgeborener
Sohn
Got
my
feet
wet
in
the
city
of
rain
Ich
wurde
in
der
Stadt
des
Regens
'nass'
Learned
how
to
walk
in
the
muddy
terrain
Lernte
im
schlammigen
Gelände
zu
laufen
Used
my
tape
decks
to
study
the
rap
game
Ich
nutzte
meine
Tapedecks,
um
das
Rap-Game
zu
studieren
Been
around
for
a
while
Bin
schon
eine
Weile
dabei
Seen
a
lot
of
things
change
Habe
vieles
sich
verändern
sehen
This
is
my
native
land,
language
I
understand
Das
ist
mein
Heimatland,
eine
Sprache,
die
ich
verstehe
Before
I
made
records,
I
was
a
fan
Bevor
ich
Platten
machte,
war
ich
ein
Fan
I
was
into
east
coast
mostly
Ich
stand
meistens
auf
East
Coast
The
lifesavers
were
my
favorite
group
locally
Die
Lifesavers
waren
meine
lokale
Lieblingsgruppe
2000
cream
team
with
the
speakers
on
max
2000
Cream
Team
mit
den
Lautsprechern
auf
Maximum
And
the
DJ
would
scratch
with
his
sneakers
on
his
hands
Und
der
DJ
scratchte
mit
seinen
Sneakers
an
den
Händen
Man,
you
could
find
me
in
the
front
row
Mann,
du
konntest
mich
in
der
ersten
Reihe
finden
With
the
double
X
clothes
on
Mit
den
XXL-Klamotten
an
Pockets
full
of
papers
that
I
wrote
on
Taschen
voller
Papiere,
auf
die
ich
schrieb
Always
had
rhymes
with
me
Hatte
immer
Reime
dabei
That's
why
I
know
how
to
write
them
so
quickly
Deshalb
weiß
ich,
wie
man
sie
so
schnell
schreibt
West
coast
native
Westküsten-Einheimischer
Where
was
I
Wo
war
ich
Lemme
pick
up
where
I
left
off
Lass
mich
da
weitermachen,
wo
ich
aufgehört
habe
A
few
years
after
Hammer
pants
and
Criss
Cross
Ein
paar
Jahre
nach
Hammer-Pants
und
Criss
Cross
I
took
it
serious,
notebooks,
pencil
leads
Ich
nahm
es
ernst,
Notizbücher,
Bleistiftminen
Flow
go
with
the
beat
like
a
needle
and
thread
Flow
passte
zum
Beat
wie
Nadel
und
Faden
Needle
to
the
record,
free
styling
in
my
room
Nadel
auf
die
Platte,
freestylte
in
meinem
Zimmer
No
audience,
letting
the
bass
go
boom
Kein
Publikum,
ließ
den
Bass
dröhnen
For
the
love
of
it
and
that's
the
native
lung
of
it
Aus
Liebe
zur
Sache,
und
das
ist
das
Ursprüngliche
daran
Back
then
never
knew
what
would
become
of
it
Damals
wusste
ich
nie,
was
daraus
werden
würde
Before
I
had
my
driver's
license
Bevor
ich
meinen
Führerschein
hatte
I
was
analyzing
who
could
rhyme
the
nicest
Analysierte
ich,
wer
am
besten
reimen
konnte
Shy
and
silent,
but
something
inside
was
rising
Schüchtern
und
still,
aber
etwas
in
mir
stieg
auf
Each
step
got
more
surprising
Jeder
Schritt
wurde
überraschender
West
coast
native
Westküsten-Einheimischer
I
learned
the
hard
way,
nobody
taught
me
how
Ich
lernte
es
auf
die
harte
Tour,
niemand
brachte
es
mir
bei
Kept
flowing
even
though
I
had
a
sloppy
style
Flowte
weiter,
obwohl
ich
einen
schlampigen
Stil
hatte
Didn't
know
how
to
count
my
bars
right
Wusste
nicht,
wie
ich
meine
Takte
richtig
zähle
Must
have
learned
how
to
play
my
cards
right
Muss
gelernt
haben,
meine
Karten
richtig
zu
spielen
So
many
emcees
light
years
ahead
of
me
So
viele
MCs
Lichtjahre
vor
mir
What
can
I
do
that
hasn't
been
done
already
Was
kann
ich
tun,
das
nicht
schon
getan
wurde
Not
much,
I'm
a
novice
in
this
Nicht
viel,
ich
bin
ein
Anfänger
darin
Made
mistakes,
I
can't
go
back
and
fix
it
Machte
Fehler,
ich
kann
nicht
zurückgehen
und
sie
reparieren
I
was
wicked,
never
sought
forgiveness
Ich
war
verdorben,
suchte
nie
Vergebung
Never
thought
I'd
write
rhymes
with
the
gospel
in
it
Dachte
nie,
ich
würde
Reime
mit
dem
Evangelium
darin
schreiben
I'm
not
the
El
Capitan
or
lieutenant
Ich
bin
nicht
der
El
Capitan
oder
Leutnant
Things
never
penned
how
I
planned,
I
admit
it
Die
Dinge
wurden
nie
so
geschrieben,
wie
ich
es
plante,
ich
gebe
es
zu
Thank
God
I
repented
Gott
sei
Dank
habe
ich
Buße
getan
I
was
so
foolish
Ich
war
so
töricht
I
thought
I
could
get
saved
by
the
music
Ich
dachte,
ich
könnte
durch
die
Musik
gerettet
werden
Be
He
chose
me
Aber
Er
hat
mich
erwählt
It's
a
lot
to
take
in
and
that's
how
the
story
begins
Es
ist
viel
zu
verarbeiten
und
so
beginnt
die
Geschichte
Let's
get
it
in
Legen
wir
los
Оцените перевод
1 Feel It
2 Native Lungs
3 Feel It (feat. DJ Revolution)
4 Death In Me (feat. Theory Hazit & Odd Thomas)
5 We Will Remember
6 The Hardway (feat. Andy Mineo & DJ Spark)
7 The Hardway
8 Rhymes On Everything
9 The New Raw
10 The New Raw (feat. DJ Rob Swift)
11 Nightmare Walking
12 Too Many Tomorrows
13 Step Up
14 48 Prisons
15 48 Prisons (feat. DJ Idull)
16 DeepRest
17 Finally Arrive
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.