Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kun
je
me
horen,
lieverd?
want
hier
is
de
Brain
weer
Kannst
du
mich
hören,
Liebling?
Denn
hier
ist
der
Brain
wieder
Ik
zag
je
in
de
laatste
12
maanden
praktisch
één
keer
Ich
sah
dich
in
den
letzten
12
Monaten
praktisch
nur
einmal
En
afscheid
nemen
van
jou
is
wat
ik
van
binnen
verleer
Und
Abschied
von
dir
zu
nehmen,
ist
etwas,
das
ich
innerlich
verlerne
'T
is
al
duizend
keer
gezegd
maar
ik
zeg
't
toch
weer
Es
wurde
schon
tausendmal
gesagt,
aber
ich
sage
es
trotzdem
wieder
Ben
allang
voorbij
het
punt
van
ik
leg
me
er
maar
bij
neer
Ich
bin
längst
über
den
Punkt
hinaus,
mich
einfach
damit
abzufinden
Ben
van
buiten
wel
chill
maar
ga
van
binnen
tekeer
Äußerlich
bin
ich
zwar
cool,
aber
innerlich
tobe
ich
En
m'n
verstand
wordt
opnieuw
door
m'n
hart
uitgedaagd
Und
mein
Verstand
wird
erneut
von
meinem
Herzen
herausgefordert
En
de
eenzaamheid
bijt
toe
en
wordt
door
vragen
belaagd
Und
die
Einsamkeit
schlägt
zu
und
wird
von
Fragen
belagert
Is
je
verlangen
naar
mij
nu
in
de
verte
vervaagd?
Ist
deine
Sehnsucht
nach
mir
nun
in
der
Ferne
verblasst?
Misschien
omhels
je
wel
je
nieuwe
vriend
terwijl
ik
dit
vraag
Vielleicht
umarmst
du
gerade
deinen
neuen
Freund,
während
ich
das
frage
Twijfel
als
ik
denk:
lig
je
nou
in
bed
met
die
vent?
Ich
zweifle,
wenn
ich
denke:
Liegst
du
jetzt
mit
diesem
Kerl
im
Bett?
Of
ik
alleen
m'n
handen
vouw
in
dit
gebed
zonder
end...
Oder
falte
ich
nur
meine
Hände
in
diesem
endlosen
Gebet...
Ben
allang
gestopt
met
huilen
maar
de
tranen
gaan
door
Ich
habe
längst
aufgehört
zu
weinen,
aber
die
Tränen
fließen
weiter
Vraag
me
diep
van
binnen
af
gaat
dit
nou
jarenlang
door?
Ich
frage
mich
tief
im
Inneren,
geht
das
jetzt
jahrelang
so
weiter?
Innig
en
stil
en
van
binnen
voel
ik
me
kil
Inniglich
und
still,
und
innerlich
fühle
ich
mich
kalt
Ze
zeggen
tijd
heelt
allen
wonden
maar
bij
jou
staat
'ie
stil
Man
sagt,
die
Zeit
heilt
alle
Wunden,
aber
bei
dir
steht
sie
still
Ben
allang
gestopt
met
huilen
maar
de
tranen
gaan
door
Ich
habe
längst
aufgehört
zu
weinen,
aber
die
Tränen
fließen
weiter
Vraag
me
diep
van
binnen
af
gaat
dit
nou
jarenlang
door?
Ich
frage
mich
tief
im
Inneren,
geht
das
jetzt
jahrelang
so
weiter?
Innig
en
stil
en
van
binnen
voel
ik
me
kil
Inniglich
und
still,
und
innerlich
fühle
ich
mich
kalt
Ze
zeggen
tijd
heelt
allen
wonden
maar
bij
jou
staat
'ie
stil
Man
sagt,
die
Zeit
heilt
alle
Wunden,
aber
bei
dir
steht
sie
still
Ik
zit
op
m'n
kamer
en
't
is
diep
in
de
nacht
Ich
sitze
in
meinem
Zimmer
und
es
ist
tief
in
der
Nacht
Luister
Marvin
Gaye
en
't
raakt
me
diep
in
m'n
hart
Höre
Marvin
Gaye
und
es
trifft
mich
tief
in
meinem
Herzen
Dat
't
goed
zou
komen
had
ik
in
principe
verwacht
Dass
es
gut
werden
würde,
hatte
ich
im
Prinzip
erwartet
Dat
't
verdriet
me
weer
zou
vellen
had
ik
niet
meer
gedacht
Dass
der
Kummer
mich
wieder
fällen
würde,
hatte
ich
nicht
mehr
gedacht
Ik
voel
hoe
ik
je
mis
met
je
lieve
gelach
Ich
fühle,
wie
ich
dich
vermisse
mit
deinem
lieben
Lachen
Ervaar
gelijkertijd
een
pijn
yo
die
niet
meer
verzacht
Erlebe
gleichzeitig
einen
Schmerz,
der
nicht
mehr
nachlässt
Overstijgt
mijn
gevoel
voor
jou
dan
iedere
kracht?
Übersteigt
mein
Gefühl
für
dich
denn
jede
Kraft?
'T
maakt
niet
uit
wat
ik
denk
ik
heb
't
toch
al
gedacht
Es
spielt
keine
Rolle,
was
ich
denke,
ich
habe
es
sowieso
schon
gedacht
Wat
je
hebt
gedaan
nee
dat
praat
ik
niet
goed
Was
du
getan
hast,
nein,
das
rede
ich
nicht
gut
Ik
zal
vergeven
niet
vergeten
maar
doet
dat
er
toe?
Ich
werde
vergeben,
nicht
vergessen,
aber
spielt
das
eine
Rolle?
Door
dat
grote
broer
gevoel
ging
't
nergens
heen
Wegen
dieses
"großer
Bruder"-Gefühls
führte
es
nirgendwohin
Alles
of
niets,
twee
alleen,
of
gezamenlijk
één
Alles
oder
nichts,
zwei
allein,
oder
gemeinsam
eins
Oog
in
oog
met
mijn
hart
zie
hoe
het
eindeloos
kijkt
Auge
in
Auge
mit
meinem
Herzen
sehe
ich,
wie
es
endlos
blickt
En
ik
bij
mezelf
blijf
door
je
tijdloze
vibe
Und
ich
bei
mir
selbst
bleibe
durch
deinen
zeitlosen
Vibe
'T
laten
gaan
vaak
dacht
ik
dat
ik
er
eindelijk
was
Loslassen,
oft
dachte
ich,
ich
wäre
endlich
so
weit
Maar
ook
al
laat
ik
het
los
dan
pakt
't
mij
wel
weer
vast
Aber
selbst
wenn
ich
es
loslasse,
packt
es
mich
doch
wieder
Ik
hoop
in
deze
strijd
gauw
oudgediende
te
zijn
Ich
hoffe,
in
diesem
Kampf
bald
ein
Veteran
zu
sein
Maar
't
gevoel
was
te
intens
om
ooit
nog
vrienden
te
zijn
Aber
das
Gefühl
war
zu
intensiv,
um
jemals
noch
Freunde
zu
sein
Ik
hoop
in
deze
strijd
gauw
oudgediende
te
zijn
Ich
hoffe,
in
diesem
Kampf
bald
ein
Veteran
zu
sein
Maar
't
gevoel
was
te
intens
om
ooit
nog
vrienden
te
zijn
Aber
das
Gefühl
war
zu
intensiv,
um
jemals
noch
Freunde
zu
sein
Ben
allang
gestopt
met
huilen
maar
de
tranen
gaan
door
Ich
habe
längst
aufgehört
zu
weinen,
aber
die
Tränen
fließen
weiter
Vraag
me
diep
van
binnen
af
gaat
dit
nou
jarenlang
door?
Ich
frage
mich
tief
im
Inneren,
geht
das
jetzt
jahrelang
so
weiter?
Innig
en
stil
en
van
binnen
voel
ik
me
kil
Inniglich
und
still,
und
innerlich
fühle
ich
mich
kalt
Ze
zeggen
tijd
heelt
allen
wonden
maar
bij
jou
staat
'ie
stil
Man
sagt,
die
Zeit
heilt
alle
Wunden,
aber
bei
dir
steht
sie
still
Ben
allang
gestopt
met
huilen
maar
de
tranen
gaan
door
Ich
habe
längst
aufgehört
zu
weinen,
aber
die
Tränen
fließen
weiter
Vraag
me
diep
van
binnen
af
gaat
dit
nou
jarenlang
door?
Ich
frage
mich
tief
im
Inneren,
geht
das
jetzt
jahrelang
so
weiter?
Innig
en
stil
en
van
binnen
voel
ik
me
kil
Inniglich
und
still,
und
innerlich
fühle
ich
mich
kalt
Ze
zeggen
tijd
heelt
allen
wonden
maar
bij
jou
staat
'ie
stil
Man
sagt,
die
Zeit
heilt
alle
Wunden,
aber
bei
dir
steht
sie
still
Ben
allang
gestopt
met
huilen
maar
de
tranen
gaan
door
Ich
habe
längst
aufgehört
zu
weinen,
aber
die
Tränen
fließen
weiter
Vraag
me
diep
van
binnen
af
gaat
dit
nou
jarenlang
door?
Ich
frage
mich
tief
im
Inneren,
geht
das
jetzt
jahrelang
so
weiter?
Innig
en
stil
en
van
binnen
voel
ik
me
kil
Inniglich
und
still,
und
innerlich
fühle
ich
mich
kalt
Ze
zeggen
tijd
heelt
allen
wonden
maar
bij
jou
staat
'ie
stil
Man
sagt,
die
Zeit
heilt
alle
Wunden,
aber
bei
dir
steht
sie
still
Ben
allang
gestopt
met
huilen
maar
de
tranen
gaan
door
Ich
habe
längst
aufgehört
zu
weinen,
aber
die
Tränen
fließen
weiter
Vraag
me
diep
van
binnen
af
gaat
dit
nou
jarenlang
door?
Ich
frage
mich
tief
im
Inneren,
geht
das
jetzt
jahrelang
so
weiter?
Innig
en
stil
en
van
binnen
voel
ik
me
kil
Inniglich
und
still,
und
innerlich
fühle
ich
mich
kalt
Ze
zeggen
tijd
heelt
allen
wonden
maar
bij
jou
staat
'ie
stil
Man
sagt,
die
Zeit
heilt
alle
Wunden,
aber
bei
dir
steht
sie
still
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.