Brindo
pel
Pedraforca,
Я
поднимаю
тост
за
Педрафорку,
Brindo
per
la
Patum,
За
Патум
поднимаю
тост,
Brindo
per
les
obagues
humitejades
i
el
seu
perfum.
За
влажные
склоны
и
их
аромат
поднимаю
тост.
Brindo
per
Nicaragua,
За
Никарагуа
поднимаю
тост,
Pel
vint-i-cinc
d'Abril.
За
двадцать
пятое
апреля.
Brindo
pels
avis
i
àvies
que
van
lluitar
a
la
guerra
civil.
За
дедов
и
бабушек,
что
на
гражданской
войне
бились.
I
brindarem
tot
maleint
И
выпьем,
проклиная
La
memòria
de
Felip
quint
Память
Фелипе
Пятого.
Brindo
per
Formentera,
За
Форментера
поднимаю
тост,
Per
la
Plana
de
Vic.
За
равнину
Вик.
Brindo
per
la
collita
de
marihuana
dels
meus
amics.
За
урожай
марихуаны
моих
друзей
поднимаю
тост.
Pels
indis
de
Chiapas,
За
индейцев
Чьяпаса,
Brindo
pel
seu
estel.
За
их
звезду
я
поднимаю
тост.
Brindo
per
Cuba
lliure
i
pel
camarada
Fidel
За
Кубу
свободную
и
за
товарища
Фиделя.
Brindo
per
les
tavernes.
За
таверны
поднимаю
тост.
Brindo
pels
maquis
vells.
За
старых
маки.
Brindo
pels
qui
desperten
el
tremp
de
la
terra
alçant
castells.
За
тех,
кто
будит
нрав
земли,
воздвигая
замки.
Brindo
pels
grans
poetes,
За
великих
поэтов,
Pels
últims
d'anar
a
dormir
За
тех,
кто
ложится
спать
последним.
Brindo
per
la
gent
del
rotllo
i
per
la
mare
que
ens
va
parir.
За
своих
корешей
и
за
мать,
что
нас
родила.
Оцените перевод
1 Ara Mateix
2 Brindis
3 Guanyarem
4 Fuig Amb Mi
5 El Senyal de Combat
6 Moltes Gràcies
7 Sants Collons
8 No Teniu Pas prou Acer
9 Albaes
10 Cap Mala Pensada
11 Moros i cristians
12 Premsa Lliure
13 La diplomàcia de la rebel·lia
14 Aldea Global
15 Rojo Separatista
16 Ploramiques
17 Quan t'imagino cagant
18 Bufar I Fer Ampolles
19 L'operació ós
20 No Em Deixis Marxar
21 Massana
22 No Endevinaràs
23 La Plaça
24 L'últim tirabol
25 Soc D'un Pais
26 Vull per a Demà
27 El president
28 Sóc el Millor
29 Papa
30 Goigs a Sant Hilari
31 Inici de càstig al fetge
32 Dilluns Que Ve
33 Quan Surt el Sol
34 Nena de Nicaragua
35 Energia
36 Sempre Més
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.