Pas
que
sigui
el
socialisme
Что
это
совсем
не
социализм,
I
preparar
alguna
sublimitat
И
подготовить
нечто
возвышенное,
Rastrejarem
l'indret
dels
somnis
prodigiosos
Мы
будем
искать
место
чудесных
снов,
Emergint
dels
fangs
de
la
resignació
en
què
ens
soterra
el
capital
bo
i
disfressat
de
democràcia
alçarem
el
puny
ben
clos
tot
prometent
creure
en
la
idea
que
pot
vèncer
la
misèria
i
menar-la
fins
a
haver
pres
el
poder
als
lladregots
que
fan
ballar
quatre
titelles
que
anomenen
governants;
que
si
no
han
estat
reeixits
alguns
intents
vistos
fins
ara
no
es
pot
dar
tot
per
perdut
que
entre
l'Stalin
i
"OTAN-Sí"
bé
hi
deu
haver
un
altre
camí
i
és
el
que
ara
volem
fer.
Выбираясь
из
трясины
покорности,
в
которую
нас
толкает
капитал,
прикидывающийся
демократией,
мы
поднимем
сжатый
кулак,
поклявшись
верить
в
идею,
способную
победить
нищету.
И
поведём
её,
пока
не
отнимем
власть
у
воров,
управляющих
марионетками,
которых
называют
правителями.
Пусть
некоторые
попытки,
которые
мы
видели
до
сих
пор,
не
увенчались
успехом,
но
мы
не
должны
сдаваться.
Между
Сталиным
и
"НАТО-Да",
должен
быть
другой
путь,
и
именно
его
мы
сейчас
ищем.