Bramsito - Problèmes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bramsito - Problèmes




Problèmes
Problems
Mama Yé, ha, ha, ha
Mama Yé, ha, ha, ha
Ha, hanhan
Ha, hanhan
Hé,
Hey, hey
Dans la street, j'ai vu du ballon
In the streets, I saw the ball fly
Comme Ben Arfa, je me voyais à l'euro
Like Ben Arfa, I saw myself at the Euro
Menton vers le ciel et pas un rond
Chin towards the sky and not a cent to my name
Beau sourire mais au fond j'suis pas heureux
Beautiful smile but deep down, I'm not happy
Instruit j'ai la panoplie
Educated, I have the whole package
Chaque showcase comme à l'amphi'
Every showcase feels like a lecture hall
Gucci, Louis Vi, Zanotti
Gucci, Louis Vi, Zanotti
Pour plaire aux femmes, elles savent le prix
To please the women, they know the price
Quelles saloperies, si j'réussi pas maintenant je mettrai saloperies
What a mess, if I don't succeed now, I'll cause a mess
Faut que je réduise mon équipe
I need to downsize my crew
Sur FB faut que je fasse le tri
On FB, I need to clean house
Ouais, ouais joker, souviens-toi
Yeah, yeah joker, remember
Il pleut des balles donc couvre toi
It's raining bullets, so take cover
J'ai le cœur au noir
My heart is black
Tu sais je souffre, moi
You know I suffer, girl
Ouais, ouais, je souffre, moi
Yeah, yeah, I suffer, girl
Ma prof' de droit avait le sourire sournois
My law professor had a sly smile
Quelle sera ta vie, re-noi
What will your life be, black boy?
J'ai répondu tout frais sur de moi
I answered confidently, sure of myself
J'serais au-dessus des lois
I will be above the law
Je profite de la vie
I'm enjoying life
Ouh, quelle aubaine
Oh, what a blessing
Seul dans mon monde, je me promène
Alone in my world, I wander
La vie nous a fait des promesses
Life has made us promises
Mais on avance malgré nos problèmes
But we move forward despite our problems
Je profite de la vie
I'm enjoying life
Ouh, quelle aubaine
Oh, what a blessing
Seul dans mon monde, je me promène
Alone in my world, I wander
La vie nous a fait des promesses
Life has made us promises
Mais on avance malgré nos problèmes
But we move forward despite our problems
Ici, les coups de mains
Here, helping hands
Bah, ça nous coûte rien
Well, it costs us nothing
Beaucoup de liens
Many connections
On s'fait beaucoup de bien
We do each other a lot of good
Et peu importe combien
And no matter how much
Ça nous convient
It suits us
J'ai beaucoup d'ennemis qui faisaient part des miens
I have many enemies who were once my friends
Je fais mon chemin
I make my own way
La vie veut m'oublier
Life wants to forget me
J'ai mis mon coup de rein
I put my back into it
Et chaque jour je remercie Dieu (Amen)
And every day I thank God (Amen)
Quand dans la galère je criais "A l'aide"
When in hardship I cried "Help"
On veut la vie de DJ Khaled
We want the life of DJ Khaled
J'suis Lossa comme Anelka (Ah ouais)
I'm Lossa like Anelka (Oh yeah)
Et peu importe les critiques
And no matter the critics
Les potos mystiques resteront positifs
My mystic friends will stay positive
Personne sera là, à part la famille
No one will be there, except family
Et prends soin d'eux avant que tout s'arrête
And take care of them before everything stops
Comme toi, ouais, j'suis parti de rien
Like you, yeah, I started from nothing
On pourrait tous s'envoler demain
We could all fly away tomorrow
Je pardonne peut-être mais je n'oublie rien
I may forgive but I forget nothing
J'tendrais toujours la main à mon prochain
I will always lend a hand to my neighbor
Je profite de la vie
I'm enjoying life
Ouh, quelle aubaine
Oh, what a blessing
Seul dans mon monde, je me promène
Alone in my world, I wander
La vie nous a fait des promesses
Life has made us promises
Mais on avance malgré nos problèmes
But we move forward despite our problems
Je profite de la vie
I'm enjoying life
Ouh, quelle aubaine
Oh, what a blessing
Seul dans mon monde, je me promène
Alone in my world, I wander
La vie nous a fait des promesses
Life has made us promises
Mais on avance malgré nos problèmes
But we move forward despite our problems
Et j'dors plus la nuit, j'ai que des problèmes
And I don't sleep at night, I only have problems
Vais-je partir à la Kurt Cobain
Will I leave like Kurt Cobain?
Dis-moi la vérité sur l'amour
Tell me the truth about love
J'suis un peu comme Mister Snowden
I'm a bit like Mister Snowden
Et la journée, j'écris des poèmes
And during the day, I write poems
En regardant ces rayons de soleil
While watching these rays of sunshine
Qui pour résoudre tous nos problèmes
Which to solve all our problems
Alors, je mène ma vie de bohème
So, I lead my bohemian life
Je profite de la vie
I'm enjoying life
Ouh quelle aubaine
Oh, what a blessing
Seul dans mon monde je me promène
Alone in my world, I wander
La vie nous a fait des promesses
Life has made us promises
Mais on avance malgré nos problèmes
But we move forward despite our problems
Je profite de la vie
I'm enjoying life
Ouh quelle aubaine
Oh, what a blessing
Seul dans mon monde je me promène
Alone in my world, I wander
La vie nous a fait des promesses
Life has made us promises
Mais on avance malgré nos problèmes
But we move forward despite our problems





Авторы: bramsito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.