Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Been There Before (Commentary)
Ich war schon mal da (Kommentar)
This
is
one
of
a
heck
of
an
album
Das
ist
ein
verdammt
starkes
Album.
26
cuts
and
we're
in
the
home
stretch
26
Titel
und
wir
sind
auf
der
Zielgeraden.
We're
playing
you
the
final
five
demo
versions
of
the
songs
Wir
spielen
euch
die
letzten
fünf
Demo-Versionen
der
Songs
vor,
That
Brantley
has
on
the
deluxe
edition
of
the
album
die
Brantley
auf
der
Deluxe-Edition
des
Albums
hat.
And
you
know,
I
know
that
we're
telling
people
they're
demos
Und
weißt
du,
ich
weiß,
dass
wir
den
Leuten
sagen,
dass
es
Demos
sind,
And
you
know,
kind
of,
explain
what
that's
all
about
und,
weißt
du,
irgendwie
erklären,
worum
es
dabei
geht.
You
know,
they're
not
the
cleaned,
uh,
perfect
(studio
versions)
Weißt
du,
sie
sind
nicht
die
sauberen,
äh,
perfekten
(Studioversionen).
Right,
right,
there's
imperfections
and,
uh
Richtig,
richtig,
es
gibt
Unvollkommenheiten
und,
äh,
And
another
thing
I'm
proud
of
on
this
record
und
eine
andere
Sache,
auf
die
ich
bei
dieser
Platte
stolz
bin,
Is
that
they're
imperfections
on
record
itself
ist,
dass
es
Unvollkommenheiten
auf
der
Platte
selbst
gibt.
That
makes
a
record
of
a
record
to
me
(sure)
Das
macht
für
mich
eine
Platte
zu
einer
Platte
(sicher).
It's
like
listening
to
an
old
Skynyrd
record,
like
Es
ist,
als
würde
man
eine
alte
Skynyrd-Platte
hören,
wie...
String
slides
and
things,
they
take
out
these
days,
or
most
of
(yeah)
Saitenrutschen
und
Dinge,
die
sie
heutzutage
herausnehmen,
oder
die
meisten
(ja).
Those
imperfections
are
very
much
there
Diese
Unvollkommenheiten
sind
sehr
deutlich
da.
If
I
got
off-key
a
little
bit,
from
here
to
there
Wenn
ich
hier
und
da
ein
bisschen
falsch
lag,
Then-dress
it
'til
it's
perfect,
you
know
what
I
mean?
(Yeah)
dann
wird
es
nicht
so
lange
bearbeitet,
bis
es
perfekt
ist,
weißt
du,
was
ich
meine?
(Ja)
It's
human
(gave
it
character),
yeah,
it's
real
Es
ist
menschlich
(gab
ihm
Charakter),
ja,
es
ist
echt.
Well,
this
is
called
"I've
Been
There
Before"
Nun,
das
hier
heißt
"Ich
war
schon
mal
da".
Another
demo
from
Brantley
Gilbert
on
Big
Machine
Radio
Eine
weitere
Demo
von
Brantley
Gilbert
auf
Big
Machine
Radio.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brantley Keith Gilbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.