Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From
the
second
that
I
fell
you
right
Von
der
Sekunde
an,
als
ich
dich
spürte,
Beside
me,
I
was
already
reaching
out
direkt
neben
mir,
streckte
ich
schon
meine
Hand
aus.
Found
your
finger
in
a
lock,
Fand
deinen
Finger
in
einer
Locke,
Intertwine
mine,
before
I
could
stop
myself
verflocht
ihn
mit
meinem,
bevor
ich
mich
stoppen
konnte.
So
I
stayed,
so
I
stayed,
let
my
mind
get
carried
away
Also
blieb
ich,
also
blieb
ich,
ließ
meine
Gedanken
abschweifen,
Turnin'
pages
now,
a
story
that
you
can't
put
down
blätterte
Seiten
um,
eine
Geschichte,
die
man
nicht
weglegen
kann.
We
could
be
outlaws,
in
a
broken
scene
Wir
könnten
Gesetzlose
sein,
in
einer
zerbrochenen
Szene,
Kiss
me
me
on
the
side
walk,
you're
everything
that
I
want
küss
mich
auf
dem
Bürgersteig,
du
bist
alles,
was
ich
will.
I'm
broken,
you
see
me
Ich
bin
zerbrochen,
du
siehst
mich,
I've
never
been
so
fuckin'
happy
ich
war
noch
nie
so
verdammt
glücklich.
We
could
be
outlaws,
living
hopeless
dreams
Wir
könnten
Gesetzlose
sein,
hoffnungslose
Träume
leben,
Taking
what
we
can't
afford,
this
is
what
we
live
for
nehmen,
was
wir
uns
nicht
leisten
können,
dafür
leben
wir.
We're
lost
in
a
fantasy
Wir
sind
verloren
in
einer
Fantasie,
I've
never
been
so
fuckin'
happy
ich
war
noch
nie
so
verdammt
glücklich.
They'll
be
searching
through
the
night
Sie
werden
die
ganze
Nacht
suchen,
Trying
to
find
us,
act
like
it's
a
getaway
versuchen,
uns
zu
finden,
tun
so,
als
wäre
es
eine
Flucht.
Like
we've
stolen
from
that
world
and
that
Als
hätten
wir
diese
Welt
bestohlen
und
We're
blinded,
sparks
that
have
gone
astray
wir
wären
geblendet,
Funken,
die
vom
Weg
abgekommen
sind.
If
they
say,
If
they
say,
that
we
both
got
carried
away
Wenn
sie
sagen,
wenn
sie
sagen,
dass
wir
beide
uns
haben
mitreißen
lassen,
Try
to
stop
us
now,
we're
a
fire
that
you
can't
put
out
versuchen
sie,
uns
jetzt
aufzuhalten,
wir
sind
ein
Feuer,
das
man
nicht
löschen
kann.
We
could
be
outlaws,
in
a
broken
scene
Wir
könnten
Gesetzlose
sein,
in
einer
zerbrochenen
Szene,
Kiss
me
me
on
the
side
walk,
you're
everything
that
I
want
küss
mich
auf
dem
Bürgersteig,
du
bist
alles,
was
ich
will.
I'm
broken,
you
see
me
Ich
bin
zerbrochen,
du
siehst
mich,
I've
never
been
so
fuckin'
happy
ich
war
noch
nie
so
verdammt
glücklich.
We
could
be
outlaws,
living
hopeless
dreams
Wir
könnten
Gesetzlose
sein,
hoffnungslose
Träume
leben,
Taking
what
we
can't
afford,
this
is
what
we
live
for
nehmen,
was
wir
uns
nicht
leisten
können,
dafür
leben
wir.
We're
lost
in
a
fantasy
Wir
sind
verloren
in
einer
Fantasie,
I've
never
been
so
fuckin'
happy
ich
war
noch
nie
so
verdammt
glücklich.
Now
we
search
the
world,
to
begin
again
Jetzt
durchsuchen
wir
die
Welt,
um
neu
anzufangen,
When
we
find
ourselves,
we're
not
leavin'
wenn
wir
uns
finden,
gehen
wir
nicht
weg.
Might
be
broken,
so
many
things
we
know
we'll
never
have
Mögen
zerbrochen
sein,
so
viele
Dinge,
von
denen
wir
wissen,
dass
wir
sie
nie
haben
werden,
We
don't
need
anything,
to
start
again
wir
brauchen
nichts,
um
neu
anzufangen.
We
could
be
outlaws,
in
a
broken
scene
Wir
könnten
Gesetzlose
sein,
in
einer
zerbrochenen
Szene,
Kiss
me
me
on
the
side
walk,
you're
everything
that
I
want
küss
mich
auf
dem
Bürgersteig,
du
bist
alles,
was
ich
will.
I'm
broken,
you
see
me
Ich
bin
zerbrochen,
du
siehst
mich,
I've
never
been
so
fuckin'
happy
ich
war
noch
nie
so
verdammt
glücklich.
We
could
be
outlaws,
living
hopeless
dreams
Wir
könnten
Gesetzlose
sein,
hoffnungslose
Träume
leben,
Taking
what
we
can't
afford,
this
is
what
we
live
for
nehmen,
was
wir
uns
nicht
leisten
können,
dafür
leben
wir.
We're
lost
in
a
fantasy
Wir
sind
verloren
in
einer
Fantasie,
I've
never
been
so
fuckin'
happy
ich
war
noch
nie
so
verdammt
glücklich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Anthony Mammoliti, Samuel Ronald Biland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.