Текст и перевод песни Breitbild - Dresscode
Es
belastet
mi
ned
wer
jetzt
was
vo
mir
denkt
I
don't
care
what
you
think
of
me
Doch
das
isch
din
Alltag,
isch
echt
das
no
im
trend?
But
is
this
your
everyday
life,
is
this
still
trendy?
Muesch
dich
Protzig
verhalte
meushc
zeige
was
d
hesch
You
have
to
act
flashy,
you
have
to
show
what
you
have
Chum
zieg
doch
din
Casch
zeig
wie
du
räpsch
Come
on,
show
your
cash,
show
how
you
rap
Zeig
wieviel
lüüt
hesch
dur
all
das
kenneglernt
Show
how
many
people
you've
met
through
all
this
Zeigemer
dini
welt,
figg
druf
ich
zeig
dir
de
track
Show
me
your
world,
screw
it,
I'll
show
you
the
track
De
weisch
das
i
und
mini
welt
ned
viel
vo
dir
haltet
You
know
that
I
and
my
world
don't
think
much
of
you
Bin
stolz
dass
i
min
wäg
gfunde
han
und
bibhalte
I'm
proud
that
I
found
my
way
and
stick
to
it
Ke
usbildig
kei
Jop
din
Dad
z'
allters
ehh
No
education,
no
job,
your
dad
is
old
anyway
Alls
was
du
bruchsch
Luxus,
güeter
und
no
meh
All
you
need
is
luxury,
goods
and
more
Du
lächelnde
entgega
Wichser
Prolet
You
smile
at
me,
you
proletarian
asshole
Finanziersch
ned
nur
dis
läbe
nei
au
das
vom
Kolleg
You're
not
just
financing
your
own
life,
but
also
your
buddy's
Echt
i
burche
dich
und
dini
Truppe
ned
Really,
I
can't
stand
you
and
your
crew
Die
letschte
Ziele
zeiget
nur
dasser
alles
nutte
send
Your
latest
goals
just
show
that
you're
all
just
whores
I
bruch
din
Dresscode
ned,
i
bruch
dini
Cd
sammlig
ned
I
don't
need
your
dress
code,
I
don't
need
your
CD
collection
Ich
bruch
din
Kollege
kreis
ned,
i
bruch
di
öberhaupt
ned
I
don't
need
your
circle
of
friends,
I
don't
need
you
at
all
I
bruch
dini
Cd
sammlig
ned
willi
ke
CD
player
bsitz
I
don't
need
your
CD
collection,
I
don't
even
own
a
CD
player
I
weiss
bi
eher
strainsch
doch
gib
uf
all
die
Szenda
da
en
figg
I
know
I'm
rather
strange,
but
give
a
damn
about
all
these
scenes
Und
das
ar
Vater
szene
isch
das
mer
sich
Protzig
muess
verhalte
And
this
father
scene,
that
you
have
to
act
flashy
Sezi
vorem
Bonze
treff
en
Furz
und
Koze
wie
d
' Romana
Sexy
in
front
of
the
Bonze,
fart
and
goat
like
Romana
I
hätt
ja
nüt
degege
wärens
so
wie
sind
aber
leider
I
wouldn't
mind
if
they
were
just
the
way
they
are,
but
unfortunately
Sind
penetrant
und
zeige
was
sie
so
könn
zeige
i
heisse
kleider
They
are
pushy
and
show
off
what
they
can
show
off
in
hot
clothes
Aber
ohni
sinds
au
Nackt
die
eine
Fresh
die
ander
nööd
But
without
them
they
are
also
naked,
one
fresh,
the
other
not
Da
trennt
sich
z
spreu
vom
Weize
wie
bedept
das
da
au
töönt
That's
where
the
wheat
separates
from
the
chaff,
no
matter
how
deep
it
sounds
Und
i
Räp
die
meiste
stöönd
sofern
sies
könnt
und
5 täg
ziet
hend
And
I
rap,
most
of
them
steal
it,
as
long
as
they
can
and
have
5 days
off
I
bin
z
leid
dass
so
z
säge
ihr
sind
mir
zu
iifältig
I'm
tired
of
saying
that
you
are
too
simple
for
me
I
weiss
i
intressier
eu
ned
i
bin
als
bauer
numme
Dreck
I
know
I
don't
interest
you,
I'm
just
dirt
as
a
farmer
Wo
ebe
halt
nur
für
eu
räpt
und
eui
shclechti
lunge
pflägt
Who
just
raps
for
you
and
maintains
your
bad
lungs
De
kunnd
wo
mir
was
bringt
isch
de
vor
Aids
jede
fritig
abig
The
guy
who
brings
me
something
is
the
one
before
AIDS
every
Friday
night
Stutz
userdem
no
dra
bin
eis
go
trinki
bisi
eu
verann
Besides,
I'm
one
of
those
who
go
out
drinking
a
bit,
you
guys
are
bored
Mit
dem
Trupp
n'ihr
am
Chatte
sind
treit
mer
D
nase
hoch
With
that
crew
you
guys
are
chatting
with,
you
guys
are
acting
all
high
and
mighty
A
ja
Appropo
i
gsehn
du
hesch
no
Koks
im
Naseloch
Oh
yeah,
by
the
way,
I
see
you
still
have
coke
in
your
nostril
I
bruch
din
Dresscode
ned,
i
bruch
dini
Cd
sammlig
ned
I
don't
need
your
dress
code,
I
don't
need
your
CD
collection
Ich
bruch
din
Kollege
kreis
ned,
i
bruch
di
öberhaupt
ned
I
don't
need
your
circle
of
friends,
I
don't
need
you
at
all
I
bruch
din
Dresscode
ned,
i
bruch
dini
Cd
sammlig
ned
I
don't
need
your
dress
code,
I
don't
need
your
CD
collection
Ich
bruch
din
Kollege
kreis
ned,
i
bruch
di
öberhaupt
ned
I
don't
need
your
circle
of
friends,
I
don't
need
you
at
all
Du
bisch
dank
neuer
Mode
immer
schön
You're
always
beautiful
thanks
to
new
fashion
Und
rocksch
die
ganz
gass
mit
dine
Polyphone
klingeltöön
And
you
rock
the
whole
street
with
your
polyphonic
ringtones
Und
alli
hole
grinder
göönd
And
everyone's
going
crazy
Uf
dini
Grosse
dinger
ab
und
du
denksch
würkli
imemr
no
About
your
big
things
and
you
really
still
think
Sie
wellen
nur
weg
dim
innere
mit
dir
ufs
zimemr
gah
They
just
want
to
go
to
the
bedroom
with
you
because
of
your
inner
self
Maitli
kum
uf
d
welt,
weisch
morä
gisch
en
figg
druf
Girl,
come
on,
you
know,
tomorrow
you'll
give
a
damn
Uf
was
d
höt
no
wertleisch
und
weisch
nüm
was
Wert
heisst
About
what
you
value
today
and
you
don't
know
what
value
means
anymore
I
weiss
jetztscho
wer
als
ersts
ufs
lovemobiel
gumpt
I
know
exactly
who
will
be
the
first
to
jump
on
the
love
mobile
A
dem
tag
wo
ke
hip-hop
meh
uf
MTV
kunnt
On
the
day
when
there's
no
more
hip-hop
on
MTV
Machsch
jede
Track
mit
din
Kolelge
halt
You
make
every
track
with
your
buddy,
of
course
Doch
das
gaht
eh
denbe
solang
nur
soviel
im
kopf
hesch
But
that
will
only
last
as
long
as
you
have
so
much
in
your
head
Wien
i
unter
da
zehanägel
Like
I
have
under
my
fingernails
Bitte
mach
emr
in
zuekunft
bitte
nur
no
ei
gfalle
Please,
in
the
future,
just
do
me
one
favor
Lahn
mi
in
ruhe
und
gang
zum
Flägma
du
scheiss
telle
Leave
me
alone
and
go
to
the
flagman,
you
shitty
bitch
"Ja
du
eh.ind
Räp
huerre
Fett.und
sneue
Justin
Timberlakealbum
kauft
au,
"Yeah,
you're
a
rap
whore,
fat,
and
you
buy
Justin
Timberlake
albums
too,
Und
jaa.könnsch
ächt
min
rucksack
i
backstage
bereich
neh?
And
yeah...
could
you
take
my
backpack
into
the
backstage
area?
Ohhjaa
i
find
di
nid
sexy
bisch
lasch
und
hesch
falte
Oh
yeah,
I
don't
find
you
sexy,
you're
limp
and
have
wrinkles
A
de
kasse
zahlsch
ned
stail
sondern
nur
assesouirs
At
the
checkout
you
don't
pay
cash,
just
accessories
(Liddle
break)
dinem
Rap
und
dinem
Jin
i
hasses
das
(Little
break)
Your
rap
and
your
gin,
I
hate
it
Du
hesch
kezuegang
zu
Rap
wie
ohni
fenster
und
tüür
You
have
no
access
to
rap,
like
without
windows
and
doors
Doch
er
passt
zu
dine
Kleidig
und
Gangsterkultür
But
it
fits
your
clothes
and
gangster
culture
I
schenk
der
wie
nüüt
villicht
erkennsch
ja
das
gfühl
I
give
you
nothing,
maybe
you'll
recognize
the
feeling
Wo
under
dere
musig
staht
doch
i
verschwende
ke
gfühl
That's
behind
this
music,
but
I'm
not
wasting
any
feelings
Räp
isch
gester
mode
gsie
höt
schämsch
di
deför
Rap
was
yesterday's
fashion,
today
you're
ashamed
of
it
Als
Haligali
Rechtsradikali
leck
mer
doch
am
arsch
und
leck
Zyankali
As
Haligali
right-wing
radical,
lick
my
ass
and
lick
cyanide
Bruche
Fraue
mit
stil
kurve
egge
und
kante
We
need
women
with
style,
curves,
edges
and
corners
Kei
Kontur
und
charakterlosi
dreckigi
schlampe
No
contour
and
characterless
dirty
bitches
I
bruch
din
Dresscode
ned,
i
bruch
dini
Cd
sammlig
ned
I
don't
need
your
dress
code,
I
don't
need
your
CD
collection
Ich
bruch
din
Kollege
kreis
ned,
i
bruch
di
öberhaupt
ned
I
don't
need
your
circle
of
friends,
I
don't
need
you
at
all
I
bruch
din
Dresscode
ned,
i
bruch
dini
Cd
sammlig
ned
I
don't
need
your
dress
code,
I
don't
need
your
CD
collection
Ich
bruch
din
Kollege
kreis
ned,
i
bruch
di
öberhaupt
ned
I
don't
need
your
circle
of
friends,
I
don't
need
you
at
all
Ja
hallo
bin
Tanja,
hei
finds
huerre
geil
wasser
grad
gamcht
hend
Yeah,
hello,
it's
Tanja,
hey,
I
think
it's
really
cool
what
you
guys
just
did
Breitband
13:
9 fett,
ähm
söll
der
eine
Blase?
danke!
Breitband
13:9
fat,
uhm,
should
I
give
you
a
blowjob?
Thanks!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.