Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
miss
you
tonight
Ich
vermisse
dich
heute
Nacht
Non
sono
mai
stato
un
tipo
calmo
e
rilassato
Ich
war
nie
ein
ruhiger
und
entspannter
Typ
Sono
un
po'
geloso
e
questo
fa
di
me
uno
schiavo
Ich
bin
ein
bisschen
eifersüchtig
und
das
macht
mich
zu
einem
Sklaven
Ho
avuto
qualche
fase
critica
ma
me
la
cavo
Ich
hatte
einige
kritische
Phasen,
aber
ich
komme
zurecht
Perlomeno
ci
speravo
Zumindest
hoffte
ich
das
Ma
non
importa
se
nessuno
mi
ha
mai
detto
bravo
Aber
es
ist
egal,
ob
mir
nie
jemand
Bravo
gesagt
hat
Ho
iniziato
con
Silvano
e
poi
c'ho
litigato
(eh)
Ich
habe
mit
Silvano
angefangen
und
dann
haben
wir
uns
gestritten
(äh)
Mi
fa
male
se
ci
penso,
cambierei
il
passato
Es
tut
weh,
wenn
ich
daran
denke,
ich
würde
die
Vergangenheit
ändern
Io
cambiavo
sempre
casa
e
lo
andavo
a
trovare
Ich
zog
ständig
um
und
besuchte
ihn
E
non
sapevo
cucinare
Und
ich
konnte
nicht
kochen
Inventavo
a
pranzo
carbonara
col
guanciale
Mittags
erfand
ich
Carbonara
mit
Guanciale
Non
ho
mai
dipinto
bene
come
Emis
Ich
habe
nie
so
gut
gemalt
wie
Emis
Giravo
con
un
po'
di
scemi
Ich
hing
mit
ein
paar
Idioten
rum
Facevamo
bodyshaming
sempre
al
bar
con
i
Bloody
Mary
Wir
machten
immer
Bodyshaming
an
der
Bar
mit
Bloody
Marys
Tipo
star
con
i
soldi
veri
Wie
Stars
mit
echtem
Geld
Ma
ad
ogni
blitz
dei
carabinieri
volavano
gli
spritz
dai
bicchieri
Aber
bei
jeder
Razzia
der
Carabinieri
flogen
die
Spritz
aus
den
Gläsern
Sembra
ieri,
tu
non
c'eri
Es
scheint
wie
gestern,
du
warst
nicht
da
Stavamo
più
dietro
al
palco
che
davanti
Wir
waren
mehr
hinter
der
Bühne
als
davor
Con
i
backstage
negli
scantinati
cessi
antistanti
Mit
Backstage-Bereichen
in
Kellerklos
gegenüber
Noi
non
siamo
nati
stanchi
Wir
sind
nicht
müde
geboren
Quanti
passi
da
giganti
Wie
viele
Riesenschritte
Ma
se
guardi
ho
gli
occhi
bianchi
per
i
pianti
Aber
wenn
du
hinsiehst,
habe
ich
weiße
Augen
vom
Weinen
E
auguro
a
me
una
lunga
vita
Und
ich
wünsche
mir
ein
langes
Leben
E
pregherò
perché
sia
vita
Und
ich
werde
beten,
dass
es
Leben
ist
Una
lunga
vita
Ein
langes
Leben
Ah,
io
non
ho
i
denti
d'oro
come
Sfera
Ah,
ich
habe
keine
Goldzähne
wie
Sfera
Non
ho
le
treccine
di
Ghali
Ich
habe
nicht
die
Zöpfe
von
Ghali
Ma
ho
due
ali
di
cera
che
si
squagliano
col
sole
Aber
ich
habe
zwei
Wachsflügel,
die
in
der
Sonne
schmelzen
Al
tramonto
della
sera
Beim
Sonnenuntergang
am
Abend
Quando
tento
di
spiccare
il
volo
un'altra
volta
nella
mia
carriera
Wenn
ich
versuche,
noch
einmal
in
meiner
Karriere
abzuheben
E
non
ho
l'attico
di
Fedez,
ma
Dio
vede
e
provvede
Und
ich
habe
nicht
das
Penthouse
von
Fedez,
aber
Gott
sieht
und
sorgt
vor
Nel
bosco
verticale
al
massimo
taglio
una
siepe
Im
vertikalen
Wald
schneide
ich
höchstens
eine
Hecke
Fuoriclasse
come
Capo
Plaza
Ausnahmekönner
wie
Capo
Plaza
Fuori
dalla
classe,
fuori
rosa
Außerhalb
der
Klasse,
aus
dem
Kader
A
sedici
anni
stavo
fuori
casa
Mit
sechzehn
war
ich
von
zu
Hause
weg
Fuori
dalla
grazia
della
vergine
incoronata
Außerhalb
der
Gnade
der
gekrönten
Jungfrau
Io
che
quando
ancora
andavo
a
scuola
volevo
diventare
Fibra
Ich,
der,
als
ich
noch
zur
Schule
ging,
Fibra
werden
wollte
Ma
mi
piacevano
più
il
calcio
e
più
la
figa
Aber
Fußball
und
Weiber
gefielen
mir
mehr
Pensa
se
avessi
dedicato
tutto
il
tempo
a
'sto
rap
dannato
Denk
mal,
wenn
ich
all
die
Zeit
diesem
verdammten
Rap
gewidmet
hätte
Adesso
avrebbero
sospeso
il
campionato
anche
su
Dazn
Jetzt
hätten
sie
die
Meisterschaft
auch
auf
Dazn
ausgesetzt
Gioco
a
Call
of
Duty
e
Warzone
Ich
spiele
Call
of
Duty
und
Warzone
Tu
non
regalarmi
un
puzzle
Schenk
du
mir
kein
Puzzle
Metto
tutti
i
pezzi
a
cazzo,
ah,
a
caso
Ich
setze
alle
Teile
beschissen
zusammen,
ah,
wahllos
Sono
il
più
sconclusionato
Ich
bin
der
Planloseste
Quanti
guai
che
ho
combinato,
ma
comunque
ha
funzionato
Wie
viel
Mist
ich
gebaut
habe,
aber
trotzdem
hat
es
funktioniert
Da
dieci
anni
con
la
Honiro
qui
al
mio
lato
Seit
zehn
Jahren
mit
Honiro
hier
an
meiner
Seite
E
auguro
a
me
una
lunga
vita
Und
ich
wünsche
mir
ein
langes
Leben
E
pregherò
perché
sia
vita
Und
ich
werde
beten,
dass
es
Leben
ist
Una
lunga
vita
Ein
langes
Leben
E
auguro
a
me
una
lunga
vita
Und
ich
wünsche
mir
ein
langes
Leben
E
pregherò
perché
sia
vita
(can
you
hear
me?)
Und
ich
werde
beten,
dass
es
Leben
ist
(kannst
du
mich
hören?)
Una
lunga
vita
Ein
langes
Leben
Una
lunga
vita
Ein
langes
Leben
Una
lunga
vita
Ein
langes
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mattia Bellegrandi, Diego Calvetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.