Текст и перевод песни Brigitte Bardot - La fille de paille
La fille de paille
Straw Girl
Ah!
Que
pour
toi
ce
doit
être
éprouvant
Oh,
how
trying
it
must
be
for
you
D′être
amoureux
d'une
fille
de
paille!
To
be
in
love
with
a
straw
girl!
Car
je
m′envole
au
premier
coup
de
vent
For
I
fly
away
at
the
first
gust
of
wind
Quand
tu
me
crois
dans
tes
bras
When
you
think
I'm
in
your
arms
Je
suis
par-dessus
le
toit
I'm
over
the
roof
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
On
ne
voit
pas
forcément
des
bleuets
One
doesn't
necessarily
see
cornflowers
Au
fond
des
yeux
d'une
fille
de
paille
In
the
eyes
of
a
straw
girl
Tu
aurais
dû
cependant
te
douter
You
should
have
suspected,
however
Qu'à
la
place
de
mon
coeur
That
in
place
of
my
heart
Y
avait
un
grillion
moqueur
There
was
a
mocking
cricket
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Tu
voudrais
tant
faire
de
ta
liberté
You
would
so
like
to
make
your
freedom
Tes
sentiments
sont
en
pierre
de
paille
Your
feelings
are
as
hard
as
straw
Quand
tu
m′as
dit
qu′on
pourrait
se
marier
When
you
told
me
we
could
get
married
Je
me
suis
vite
enflammée
I
quickly
flared
up
Mais
il
n'en
est
rien
resté
But
nothing
came
of
it
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ah!
Que
pour
toi
ce
doit
être
éprouvant
Oh,
how
trying
it
must
be
for
you
D′être
amoureux
d'une
fille
de
paille!
To
be
in
love
with
a
straw
girl!
Car
je
m′envole
au
premier
coup
de
vent
For
I
fly
away
at
the
first
gust
of
wind
Tu
me
croyais
dans
tes
bras
You
thought
I
was
in
your
arms
J'étais
par-dessus
le
toit
I
was
over
the
roof
A
la
place
de
mon
coeur
In
place
of
my
heart
Y
avait
un
grillon
moqueur
There
was
a
mocking
cricket
Mais
je
me
suis
vite
enflammée
But
I
quickly
flared
up
Mais
il
n′en
est
rien
resté
But
nothing
came
of
it
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerard Lenorman, Fr. Gerald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.